English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ П ] / Придурков

Придурков traducir inglés

650 traducción paralela
Если он сам в своём уме, то поддержит выводы предыдущих придурков.
If he wasn't crazy before, he would be by the time ten of those babies got through. Give me the desk.
Двое придурков дубасят волан мухобойками.
A couple of guys chase a feather with fly swatters and the one that don't drop dead wins the game!
- Видишь этих придурков?
- Have you seen these freaks?
А я думаю, что уж лучше так, чем иметь придурков, скидывающих атомные бомбы на наши головы.
I think anything's better than having morons dropping atomic bombs on our heads!
Вы ведёте себя, как пара придурков, ясно?
I still think you look like bums.
Банда придурков! Вы у меня получите!
- You'll regret this.
Из-за этих придурков из пекарни.
Because of those idiots at the bakery.
Обычная дуэль придурков.
Another gun...
Нет, вы только посмотрите на эту парочку придурков...
Just look at this idiots...
Mой eдинcтвeнный способ cломить сопротивлeниe вceх, a они готовы cопротивляться, - это избaвитьcя от одного из этиx придурков во врeмя охоты нa лиc.
The only way to break down their resistance is to kidnap one of these fools during the fox hunt.
Тебе стоит держать таких придурков подальше отсюда.
You ought to keep kooks like that out of here.
Куча придурков
A bunch of lunatics! A bunch of lunatics.
Куча придурков
A bunch of lunatics.
Куча придурков.
A bunch of lunatics.
Я взял на работу придурков.
I've got morons on my team.
Назад, в Россию, в Сибирь! Там точно нет этих придурков.
Back to old Siberia, where it is better for this boy.
От всех неблагодарных придурков.
Of all the ungrateful nitwits.
Пара детей-придурков...
Couple of nu... Nutty kids.
Скажи Америка - много еще здесь таких придурков? !
Tell me America - are there more idiots like those?
Вы просто куча придурков.
I think you're all a bunch of pimps.
Не думай ты об этом. Это просто шоу для придурков.
It's just a freak show to them, anyway.
Не действовать, как куча придурков!
Don't act like a bunch of assholes!
Сэнди, ты же не хочешь удрать от него? Послушайте, у нас мало времени. Если мы хотим выиграть, нам нужно избавиться от этих придурков.
Quickly accelerate, the fairy, we will was in Dutch of hear the, is not a critical time now as long as you hear I shut up the mouth can get away from them
Сейчас мы пойдем к своим пацанам, а они не любят всяких придурков, которые шарятся, где не надо.
We're going to go see some people of mine, and they don't like strange dudes. They don't fuck around.
У этих придурков был револьвер.
Those little jerks! They had a revolver.
Зеро, не иди на поводу у этих придурков.
Zero. Don't encourage those loonies.
ѕо случайному совпадению, редакци € Ёнциклопедии √ алактика, котора € попала сюда из далекого будущего через временную дыру, определ € ет ћаркетинговое ѕодразделение ибернетической орпорации — ириуса как "учка безмозглых придурков, которых первыми поставили к стенке в революционное врем €."
'Curiously enough, an edition of the Encyclopaedia Galactica'that fell through a time warp from 1,000 years in the future'defines the Marketing Division of the Sirius Cybernetics Corporation'as "A bunch of mindless jerks "'who were the first against the wall when the revolution came. "'
Пойми... Твои предки — та толпа придурков.
Those zeebs over there are your ancestors.
- На придурков.
- The gooks.
Стадо придурков!
Bunch of creeps!
Скоро ты увидишь придурков на всех улицах... вышибающих друг другу мозги.
Pretty soon you got assholes all over the street... Looking to blow each other's brains out.
Кучка придурков, которые убивают друг друга!
A bunch of punks killing each other!
Если бы мы этого не делали, здесь было бы не протолкнуться от разных придурков.
See, if we didn't do that we'd had all finds of flakes hanging around.
- А, вот. Будь осторожна, а то развелось придурков, которые не тормозят на красный.
- OK, here you are but be careful, there's plenty of lunatics that don't stop on red.
Если вода вернется сегодня - знаю много придурков, которые этим воспользуются, и на следующих выборах я потеряю своё место.
I know several fools who'd think like you... and I'd surely lose the elections.
Это из-за тех придурков? Из-за них?
It's about those chuckle-heads, isn't it?
Куча придурков!
Bunch of hopheads.
- А, просто парочка придурков.
- Just a couple of kooks.
Пятеро придурков в голубых рубашках поднимаются наверх.
Five of those blue-shirted freaks are coming up.
Дерек замочил пятерых из этих инопланетных придурков.
Derek's wiped out five of these alien jokers.
Ничего кроме парочки придурков.
There's nothing but a couple of guys running around out there.
Когда я вижу пятерых придурков, одетых в тоги и ковыряющих ножами какого-то парня посреди парка на глазах у сотен свидетелей... Вот таких ублюдков я всегда убиваю на-месте.
When I see five weirdos dressed in togas stabbing a guy in the middle of the park in full view of a hundred people, I shoot the bastards.
Куда мне убежать от этих придурков.
Don't fight! Don't fight!
Подумаешь, кучка придурков, которые хотят понравиться Нолану.
It's just a bunch of jerks trying to impress Nolan.
Смотреть страшно? Три миллиона жалких придурков мечутся в городе.
There seem to be three million miserable assholes in the area.
Она в десять раз лучше тебя и всех остальных придурков, которые ошиваются в этом доме.
She's ten times better than you and all the other silly fools shuffling around in this place.
И ни у одного из тех придурков нету машины!
None of those yo-yos has a car!
Здесь вроде ипподрома, только вокруг неттысяч придурков и миллионов пустых билетов, которые везде валяются.
It's like at the races here. Except without thousands of idiots. And without a million worthless betting tickets.
О нашем приезде знала только ты и эти пять придурков.
Only you and the 5 idiots knew which train we'd take.
В жизни не видел таких придурков.
Il me fait chier de voir des cons comme ca.
Заберите этих придурков
These are my cousins, Sam and Dave.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]