Примерно на traducir inglés
1,107 traducción paralela
Уровень радиации на этом краю палубы примерно на 20 % меньше.
The radiation level is about 20 % lower at this end of the bay.
Его уровень интеллекта примерно на нуле.
I don't have a backdoor. If I had a backdoor...
Что ж, это отключит их систему вооружения примерно на полчаса.
This will disable their weapon systems within a half-hour.
Считает, что они примерно на одном уровне умственного развития.
He says the mental age is about the same.
Я хороший примерно на 4 тысячи долларов.
I'm good for about $ 4000.
Отец распознал беременность примерно на 8 месяце.
Father recognized the signs in mother when she was around 8 months pregnant.
Мне всего лишь нужно увеличить разрыв в сети примерно на 15 %.
All I need is a 15 % increase in the opening in the net.
Мощность спутника возросла примерно на 800 мегаватт.
It's showing a power build-up - about 800 megawatts.
Нападение в лазарете произошло в 19 : 35, примерно на 16 часов позднее.
The attack in the infirmary occurred at 19 : 35, roughly 16 hours apart.
Подошвы скафандра впечатались в поверхность примерно на... один или два дюйма.
The LEM footpads are only depressed in the surface about, uh... one or two inches.
Это будет примерно на час.
It'll be about an hour.
Эвереста примерно на высоте 22 000 футов, я полагаю.
Everest at about... 22,000 feet, I should say.
Ёто будет гарантировать стабильный рост количества денег, примерно на 3 % в год, при неизменных ценах.
This would ensure a steady, stable money growth of roughly 3 % per year, resulting in stable prices and no sharp changes in the money supply.
Слушай тебе придётся сходить примерно на 1000 собеседований, пока тебя возьмут.
Listen you're gonna go on, like, 1000 interviews before you get a job.
На самом деле, примерно на половину
About half, actually. Rose, you miss nothing, do you?
Это примерно на 20 минут дольше, чем обычно.
It's about 20 minutes longer than usual.
Я могу выключить их примерно на пять минут, если запущу диагностику системы безопасности.
I can take them off-line for about five minutes if I run a security diagnostic.
Подводная лодка на 3 : 00. Примерно в двух милях.
I got a submarine at around 3 : 00.
Двое финнов, мужчина и женщина, примерно 20-ти лет разыскиваются в качестве подозреваемых в тройном убийстве, совершенном в воскресение, на севере Швеции.
Two Finns, a man and a woman in their 20's, are being sought by police as suspects in Sunday's triple murder in northern Sweden.
И открыть примерно за час или полтора часа, или даже два часа до подачи на стол.
Should be opened approximately an hour to an hour-and-a-half to even two hours before served.
Примерно в 12 : 15 выходя из здания, чтобы взглянуть на кортеж, секретарь Кэролин Арнольд видела, как Освальд перекусывал у себя в кабинете.
Where was Oswald? Around 12 : 15, leaving the building to see the motorcade Carolyn Arnold sees Oswald in the second-floor snack room where he said he went for a Coke.
Примерно в 12.44, всего через 14 минут после убийства, полиция разослала описание человека, похожего на Освальда.
As early as 12 : 44, only 14 minutes after the assassination the police put out a description matching Oswald's size and build.
На улице свет был примерно таким же, как сейчас.
The light outside was just like it is right now.
Примерно как если бы мы изъяснялись фразами вроде "Джульетта на своем балконе"
It's as if I were to say to you, "JuIiet on her balcony."
Мы выйдем на орбиту Вулкана примерно через час, капитан.
We're coming into orbit of Vulcan in less than an hour, Captain.
Мои часы спешат, я смотрю на часовую стрелку и прикидываю, сколько примерно времени.
My clock is ahead and I'm not always sure what time it is... so I look at the hands and take a guess.
Ему осталось примерно 2 тысячи солдат на первой линии, десантников и легионеров.
He has about 2,000 soldiers on the front line paratroopers and legionnaires.
Волна будет направлена на Лемму II, расположенную примерно в трех световых годах отсюда.
The wave will be directed toward Lemma II about three light-years'distance.
Сколько примерно часов в неделю вы на него тратите?
When you're in Detroit, how much time a week do you put in?
Примерно в это же время мы потеряли 9 минут на шоссе.
The same time we lost nine minutes.
- Примерно раз в день на пару часов.
- About once a day for a couple hours.
Он шёл на северо-запад... примерно 530 ярдов.
He's going northwest... at about 530 yards.
Примерно год назад ее забрали из школы в Рамсгейт, и определили на попечение к миссис Янг, в отношении которой мы были ужасно обмануты.
About a year ago, she was taken from school to Ramsgate, and placed in the care of a Mrs Younge, in whose character we were most unhappily deceived.
Когда ты подаешь мяч, то должен спокойно подойти к своей отметке, нацепить на лицо маску безразличия, подрочить с загадочным видом примерно минут пять-шесть, чтобы все камеры успели на тебя нацелиться...
Now, when you bowl, you're supposed to walk nicely back to your mark, get that sort of far-away look on your face, masturbate enigmatically you know, for about four or five minutes, so the cameras can all get you in focus...
Он примерно такого роста и отзывается на имя Марсель.
He's this high and answers to the name Marcel.
Выдано примерно 12 ордеров на твой арест, действительных сейчас на Кардассии, но я предлагаю игнорировать их и попытаться сотрудничать друг с другом.
There are at least 12 outstanding warrants for your arrest on Cardassia right now but I suggest we ignore all that and try to cooperate with one another.
Что ж, получается, раз первые два скачка во времени переносили вас приблизительно на пять часов в будущее, следовательно, можно предположить, увиденный вами инцидент в коридоре произойдёт примерно через пять часов в будущем.
Well... since it appears that your first two time jumps each moved you to about five hours into the future we could also assume that the incident you saw in this corridor moved you to about five hours into the future.
Мы прибываем на место примерно за час до закаmа
Papa to Mobile, our estimated time of arrival, one hour before sundown.
Примерно в это время, Картофан, Больной и я... приняли здоровое, сознательное, демократическое решение... сесть обратно на героин как можно скорее.
At or around this time, Spud, Sick Boy, and I made a healthy, informed, Democratic decision to get back on heroin as soon as possible.
Парень примерно твоего возраста, дочь на пару лет старше.
I have a boy about your age, daughter a few years older.
На ней примерно полторы тысячи фунтов. Если ты сможешь взять их.
There's about fifteen hundred pounds in there, if you can get to it.
Примерно как захват власти на планете обезьянами.
I'm talking hovercrafts and apes taking over the planet.
.. Так что вы теперь видите перед собой Др. Дрейка Реморе, нейрохирурга работающего на протяжении примерно четырёх эпизодов!
So, you are now looking at Dr. Drake Ramoray, neurosurgeon recurring in at least four episodes!
Примерно семь швов на одно избиение, и наконец семь лет жизни.
Roughly seven stitches a beating, and, eventually, seven years to life.
Согласно архивам Звездного флота, примерно 7 лет назад на звездолете Федерации "Энтерпрайз" шли переговоры о праве собственности на червоточину Барзан.
According to Starfleet computer records, approximately seven years ago, the Federation Starship Enterprise hosted negotiations for ownership of the Barzan wormhole.
Наш отряд высадится на поверхность примерно в двух км от дворца.
Our team will beam down to the surface approximately two kilometers from the palace.
Внутренний запас энергии ограничен но если Синдзи не будет тратить ее на беспорядочные движения а переведет Еву в режим поддержки жизнеобеспечения он сможет продержаться еще примерно 16 часов.
There's not much energy in the internal batteries. If Shinji doesn't waste it groping blindly in the dark, if he stays in the most minimal life-support mode, then he can survive for sixteen hours.
Мы будем на земле примерно через 20 минут.
We'll be on the ground in about 20 minutes.
Найдите кнопку "идент"... на крайней правой панели, примерно посередине, и нажмите ее.
Find the "ident" button... on the far right side, about halfway up, and press it.
На месте второго крушения, на глубине примерно 15 метров в озере Сакандога.
At the second crash site... in about 50 feet of water at the bottom of Sacandaga Lake.
А затем, ты обнаружишь примерно шесть волосатых сисек... набухающих у тебя на спине.
And then you'd notice about six huge, hairy tits... swelling up on your back.
напоследок 61
наша свадьба 23
на твой вкус 19
наши соболезнования 27
на все воля божья 21
на всё воля божья 21
намек 24
намёк 16
насчет 85
насчёт 66
наша свадьба 23
на твой вкус 19
наши соболезнования 27
на все воля божья 21
на всё воля божья 21
намек 24
намёк 16
насчет 85
насчёт 66
намек понят 25
намёк понят 18
нашел 839
нашёл 580
насколько все серьезно 27
насколько всё серьёзно 23
на этом всё 338
на этом все 246
найдется 39
найдётся 24
намёк понят 18
нашел 839
нашёл 580
насколько все серьезно 27
насколько всё серьёзно 23
на этом всё 338
на этом все 246
найдется 39
найдётся 24
насчет вчерашнего 25
насчёт вчерашнего 20
насчет того 190
насчёт того 79
надежный 58
надёжный 38
найдешь 41
найдёшь 19
насчет чего 207
насчёт чего 103
насчёт вчерашнего 20
насчет того 190
насчёт того 79
надежный 58
надёжный 38
найдешь 41
найдёшь 19
насчет чего 207
насчёт чего 103