Сегодня твой день рождения traducir inglés
98 traducción paralela
Разве ты забыла, что сегодня твой день рождения?
Had you forgotten it was your birthday?
- Хорошо, сегодня твой день рождения.
- All right, it's your birthday.
Сегодня твой день рождения.
Because it's your birthday.
- Сегодня твой день рождения?
Is it your birthday?
Сегодня твой день рождения, а ты даже не вспомнил об этом.
Today's your birthday, and you haven't mentioned it.
Сегодня твой день рождения.
It's your day--your birthday.
Сегодня твой день рождения.
It's your birthday.
Сегодня твой день рождения, и я подумала, что сделаю тебе... — Сандра.
Since it's your birthday today, I thought I'd fix you... - Sandra.
Сегодня твой день рождения!
It's your birthday!
Сегодня твой день рождения.
Today is your birthday.
Сегодня твой день рождения? Да
- Is it your birthday today?
Это было не просто, но сегодня твой день рождения, и я сделала то, что должна была.
It wasn't easy, but it's your birthday and I did what I had to do.
Зак, сегодня твой день рождения!
It's your birthday!
Сегодня твой день рождения?
Today's your birthday?
Сегодня твой день рождения!
Today's your birthday!
Сегодня твой день рождения?
Hey, is today really your birthday?
Сегодня твой день рождения
Today is your birthday
Хорошо, сегодня твой день рождения, верно?
Okay, today's your birthday, right?
А я и не думал, что сегодня твой день рождения.
I had no idea it was your birthday.
"Сегодня твой день рождения". Дэйзи.
"Your birthday today." Daisy.
Сегодня твой день рождения.
It's your birthday today.
- Сегодня твой день рождения?
- It's your birthday?
Никто не узнает, что сегодня твой День Рождения.
No one's gonna know it's your birthday.
Сегодня твой день рождения?
Is it your birthday?
Сегодня твой день рождения.
- Heh, heh. Happy birthday.
Чарли, когда мы думали, что сегодня твой день рождения мы просмотрели твою книгу желаний и попытались воссоздать парочку рисунков которые там нашли.
Well, Charlie, when we thought it was your birthday... we went through your dream book and we tried to re-create some of the stuff we found in there.
Сегодня твой день рождения! Хочешь куда-нибудь пойти?
Would you like to go somewhere special?
Громобоец, сегодня твой день рождения?
Thundarian, is it your birthday?
И Келвин так как сегодня твой день рождения ты начинаешь.
And Calvin, since it's your birthday, you get to go first.
Сегодня все наши друзья пришли на твой день рождения! С днем рождения, Уиллард! Спасибо.
Isn't it nice that all our friends came to your birthday party.
Потому что сегодня - твой день рождения.
Because today is- - today is- - today is your birthday.
Сегодня же твой день рождения.
It's your birthday, isn't it?
Сегодня ведь твой день рождения?
It's your birthday today, isn't it?
Сегодня твой день рождения!
Today is your birthday!
Сегодня не твой день рождения. "
It's not your birthday. ¡ ±
Сегодня не мой день рождения, да и твой не скоро.
But it's not my birthday, and yours is much later than mine.
Папа, сегодня день рождения твой внучки.
Dad, today's your granddaughter's birthday.
Сегодня твой 18-ый день рождения
Today makes 18 years.
Твой папа подумал, что у него сегодня день рождения.
Your dad thought all his birthdays had come at once.
Твой бывший и его русская жена Мы должны были идти к ним сегодня мы к ним ходили в четверг на ужин на день рождения твоей крестницы Лары
You ex and his Russian wife we're supposed to see tonight at whose house we went to dinner Thursday for your goddaughter Lara's birthday.
Да пошли же, говорю, сегодня ведь твой день рождения.
I'm taking you out. It's your birthday.
Сегодня точно твой день рождения?
As long as all our hearts are connected, there will definitely be a miracle.
Сегодня правда твой день рождения?
Is it really your birthday?
- Не забывай сегодня же твой день рождения!
- And remember, It's your birthday, okay?
Сегодня же твой день рождения, не так ли? Святые небеса, я совсем забыл!
Heavens, I entirely forgot!
Верно, сегодня же твой день рождения.
Oh, right, it's your birthday.
Я должен идти домой. Мама написала, что сегодня возвращается, и собирается отмечать твой день рождения.
My mother has left a message saying that she's back today, ready to celebrate your birthday.
Сегодня не твой день рождения?
- It's not your birthday?
Сегодня же твой день рождения.
Isn't it your birthday?
Но сегодня даже не твой день рождения!
But, it's not even your birthday?
И вообще, кому это интересно, сегодня же твой день рождения!
Anyway, who cares, it's your birthday!
сегодня твой счастливый день 54
сегодня твой день 32
твой день рождения 50
день рождения 208
сегодня днем 100
сегодня днём 36
сегодня 4839
сегодня прекрасный день 43
сегодня мой день рождения 87
сегодня понедельник 47
сегодня твой день 32
твой день рождения 50
день рождения 208
сегодня днем 100
сегодня днём 36
сегодня 4839
сегодня прекрасный день 43
сегодня мой день рождения 87
сегодня понедельник 47
сегодня не получится 33
сегодня пятница 122
сегодня хороший день 34
сегодня праздник 48
сегодня вечером 840
сегодня вторник 84
сегодня среда 91
сегодня день 48
сегодня воскресенье 140
сегодня суббота 134
сегодня пятница 122
сегодня хороший день 34
сегодня праздник 48
сегодня вечером 840
сегодня вторник 84
сегодня среда 91
сегодня день 48
сегодня воскресенье 140
сегодня суббота 134