English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ С ] / Секретная информация

Секретная информация traducir inglés

227 traducción paralela
У меня есть вся секретная информация.
I'm confident.
Наша скорость секретная информация.
Our speed is classified information.
Это же секретная информация.
That was strictly Top Secret.
Это секретная информация.
It is a secret information.
Это секретная информация.
That's classified.
Это секретная информация.
It's classified.
Ведь это тоже секретная информация.
It's all classified.
"Ты не можешь это говорить, потому что это против правил" или "вот об этом тебе нельзя говорить потому что это секретная информация!"
Or you can't say this because it's against a regulation. Or here's something you can't say because it's a secret.
Это секретная информация.
Adil would get a kick out of seeing this.
Это секретная информация!
That's classified infiormation.
- Нужны разные варианты портретов. То, что я вам покажу, это секретная информация.
What I'm about to show you is highly classified.
Это секретная информация.
This has to be kept very quiet.
Как секретная информация попала к Кевину?
How did Kevin obtain top-secret information?
Командующий, это сверх секретная информация.
Commander, that information is strictly off - limits.
- Это секретная информация.
- it had been deemed classified.
Это секретная информация.
This is classified information.
Это секретная информация.
It was classified.
Я перевожу сообщения в с Нарна и от ваших людей на Нарн и каждое, не что нибудь, а секретная информация.
I bring messages back and forth from your people on Narn... and none of it's secret info or anything.
Это личная и секретная информация.
That information is personal and classified.
- Секретная информация.
- Well, that's classified.
- Это секретная информация.
- That's classified.
- Это секретная информация.
- It's classified.
Это секретная информация.
That would be classified.
Это тоже... Секретная информация.
Uh, that would be... classified, as well.
Это секретная информация.
That is classified information.
Это секретная информация. В полицейских лабораториях нет нужных приборов.
It's classified, they don't even have the lab gear to measure it.
Но это совершенно секретная информация.
But it's kind of on the q.t.
Это секретная информация.
Classified.
- Извени, Это секретная информация, мы подписали документы о неразглашении.
- Sorry, That's classified information, we had to sign all those non-disclourser forms.
Прости, это секретная информация.
Oh, I'm sorry. It's classified.
Это ведь почти секретная информация.
I mean, it's strictly on a need to know basis, you know what I mean?
Это секретная информация.
Those files are confidential.
- Это секретная информация.
- That would be classified.
Это секретная информация. - Взять его.
That information is privileged.
Ваше преосвященство, у меня есть секретная информация о гитлеровских лагерях смерти.
I have secret information on the death camps.
Важная секретная информация из достоверного источника!
News from a reliable source!
Это секретная информация, Джонас.
It's classified information, Jonas.
Это секретная информация.
the most guarded secret we have.
- Да. Ну, извини, друг мой но это секретная информация.
- Yes, well, I'm sorry, my friend but that's classified.
- В разговоре Доминик Фой говорит, что... - Эй-эй! Это секретная информация.
- In the transcript, Dominic Foy says that...
Или это секретная информация?
Is that classified information?
И даже секретная информация в ее памяти принадлежит государству. ( информация о шпионском Проекте 2501 )
Even the classified information in her memory belonged to the government.
И хотя это секретная информация, вы ее получите.
Although this is classified, we'll give you what we can.
И не только потому что эта секретная информация, просто нечего публиковать, мы до сих пор ничего не знаем.
For the security issues and because there's nothing to publish. We still don't know how it works.
На нём вся секретная информация, известная человечеству.
All the secret information known to mankind.
Это же секретная информация.
It's supposed to be top-secret.
Это секретная информация.
If asked, I'm going to deny it.
Существует секретная правительственная информация. Я попытался получить к ней доступ, но кто-то пресек мои попытки.
There's classified government information I've been trying to access but someone has been blocking me.
Здесь собрана вся секретная техническая информация?
It's like a special map to all of the MAGI's back doors.
У меня есть информация, очень секретная, а вы обращаетесь со мной, как с террористом.
- You don't look so bad. - I have... top information, and you're treating me like a terrorist.
Информация секретная, теперь это не твоя забота!
You're not 713 anymore, OK? That information is classified. That means it's none of our fucking business!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]