English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ С ] / Семь дней

Семь дней traducir inglés

395 traducción paralela
И это заняло у нас семь дней?
That took us seven days?
Шесть или семь дней.
Six, maybe seven days.
Семь дней...
Seven days.
Семь дней и ночей он на вахте.
Seven days and seven nights on watch.
- Да, семь дней назад.
- Yes, seven days ago.
- Почему он заинтересовался нашими отношениями семь дней назад, если знал об этом несколько месяцев?
Why was he interested in our relationship only 7 days ago, if he knew it months ago?
- Прошло уже семь дней.
It's been seven days.
Пропадать семь дней и семь ночей!
What, keep a week away? Seven days and nights?
Ты постился слишком долго в этот раз Брат-Франциско, за семь дней ты съел только полбуханки хлеба.
Your fasting has been too long this time, Brother Francisco, in seven days you have not eaten more than half a loaf.
Мистер, мы таких храбрых ребят, как вы, семь дней в неделю ловим.
Mister, we run into brave guys like you every day in the week.
Я зарабатываю эти деньги по 10 часов в день семь дней в неделю.
I earned that money, ten hours a day, seven days a week.
Семь дней без выхода в город.
Seven days should not be in place.
- Триста пятьдесят семь дней.
- Three hundred and fifty seven days.
Всего за семь дней!
I can make you a man
всего за семь дней.
I can make you a man
Всего за семь дней.
I can make you a man
Семь дней!
Seven days? !
Шесть дней в неделю, иногда семь дней в неделю.
Six days a week, sometimes seven days a week.
24 часа в день, семь дней в неделю и ни раз не отступали от графика.
24 hours a day, seven days a week and not one day did we miss that production schedule.
Семь дней.
Seven days.
Мы носим траур только семь дней.
We mourn for seven days only.
Круглые сутки, семь дней в неделю.
Twenty-four hours a day, seven days a week.
Через семь дней Я буду изливать дождь на землю сорок дней и сорок ночей и истреблю всё существующее, что Я создал, с лица земли ".
I will send rain on the earth for forty days and forty nights and I will wipe from the ground every living thing I have made.
Через семь дней, воды потопа пришли на землю.
And after seven days the waters of the flood came upon the earth.
Теперь этот парень будет ездить и жить на велосипеде семь дней кряду.
And this time, he's going to ride and live on a bicycle for seven days around the clock.
А теперь он собирается ехать и жить на велосипеде семь дней подряд.
And this time he's going to ride and live on a bicycle for seven days around the clock.
Готов в Америке улёт семь дней в неделю.
America's getting stinking on something I stir or shake.
Вся Америка будет тащиться от моих знаменитьiх коктейлей, но, если тьi хочешь напиться, теряйся и пей семь дней в неделю.
America, you're just devoted... to every flavour I've got. Oh, baby! But if you want to get loaded... why don't you just order a shot?
Вы были рядом с ним 24 часа в сутки, семь дней в неделю?
Did you spend 24 hours a day, seven days a week with him?
" ерез семь дней и пол дн €.
For seven days and until noon.
с разницей в семь дней.
-.. seven days apart.
Вот парень ходит на работу... по восемь часов в день, семь дней в неделю.
A guy goes to work every day, 8 hours a day, 7 days a week.
Даю семь дней, Сайнфелд.
You got seven days, Seinfeld.
Угодить в патрульные за семь дней до пенсии.
Seven days till retirement, I'm busted down to patrolman.
Даю тебе семь дней на поимку Стальной Обезьяны.
Arrest Iron Monkey before seven days are up.
Малибок... через семь дней ядро этой луны будет пробито. Я знаю.
They begin tapping the core of this moon in seven days.
Да, следующие семь дней обещают быть весьма информативными.
Yes, the next seven days should prove most illuminating.
Они молились семь дней и семь ночей... пока небеса, наконец, не отозвались на их мольбы.
They prayed for seven days and seven nights... until the heavens finally answered their call.
Я изучал это семь дней.
I've been studying it for seven days.
Кардассианские отчеты свидетельствуют, что Кира Нерис провела в Илемспуре семь дней.
Cardassian records clearly indicate that a Kira Nerys was held at Elemspur for seven days.
- Эй? - Семь дней здесь - слишком долго!
- Seven days here is seven days too long!
- Вы не можете оставаться в этой стране больше, чем семь дней.
- You can't stay in this country for more than seven days.
Если 5 миллионов $ - не будут переведены науказанный счет через семь дней, я, опрокину пять танкеров EIIingson.
Unless $ 5 million is transferred to the following account in seven days, I will capsize five Ellingson tankers.
Как только Уитон все расскажет, и твою биографию проверят, нас арестовывать прибегут сорок семь приставов, и остаток дней ты проведешь в федеральной тюрьме.
Once Wheaton tells his story and they investigate your record, 47 marshals will be here to round us up, and you'll spend the rest of your days in a federal prison.
Я говорил о ней. С ней храбрый Яго, И прибыли они дней на семь раньше, Чем думал я.
She that I speak of, our great captain's captain left in the conduct of the bold lago whose footing here anticipates our thoughts a se'nnight's speed.
Нам известно, что из 123 различных пьес Софокла только семь дошли до наших дней.
We do know that in this library there were 123 different plays by Sophocles of which only seven have survived to our time.
Полагаю, перед нами вполне обычная девочка, которой за пару дней пришлось пройти семь кругов ада.
I'd guess that what we have is just a normal girl who happens to have gone through two days of hell.
"И служил Иаков за Рахиль семь лет и они показались ему за несколько дней, потому что он любил её".
"AND JACOB SERVED SEVEN YEARS FOR RACHEL " AND THEY SEEMED TO HIM BUT A FEW DAYS "FOR THE LOVE HE HAD TO HER."
Его мать, чистокровная цыганка, назвала это первым чудом. Когда ему было семь, его чуть не растоптали быки, и он на тринадцать дней попал в больницу.
At seven, his was nearly trampled by bulls and he spent 13 days in hospital.
Мы хотим, чтобы вы постояли, прислонясь к дверному косяку дней семь, десять.
We want you to kind of lean against a doorjamb for seven to 10 days.
Что до меня... то семь особых дней на Apollo 13 были последними в космосе.
And as for me... the seven extraordinary days of Apollo 13 were my last in space.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]