Скажи ей traducir inglés
2,716 traducción paralela
Нет, скажи ей...
No, tell her...
Скажи ей.
You tell her.
Скажи ей, что она мой ангел.
You tell her that she is my angel.
Скажи ей, что я люблю её, Мэтт.
You tell her that I love her, Matt.
скажи ей, что я её сильно люблю.
You tell her that I love her so much.
Просто скажи ей что к чему, как сказала мне.
You just tell her what's what, just like you did with me.
Ну давай, скажи ей, Мэйкон!
Go on, you tell her, Macon!
Скажи ей, что она должна подождать.
Tell her she has to wait.
Скажи ей, что они могут заметить.
Tell her they'll notice.
Скажи ей.
Told her.
Скажи ей, что ты остаешься. Не уезжай с ней. Я умоляю тебя!
Tell them she's here, don't go away with her, I beg you!
Давай, Дэвид, скажи ей чтобы она вышла.
Go on, David, tell her to come out.
Давай, скажи ей.
Go ahead, tell her! Tell her!
Скажи ей!
Tell her!
Мед, скажи ей.
Honey, tell her.
Скажи ей, мам.
Tell her, Mom.
Харрис, скажи ей, пожалуйста, кто я.
Harris, could you please tell her who I am?
Скажи ей хоть что-нибудь.
Just say something.
Скажи ей, чтобы она одевалась.
Tell her to get dressed.
- Просто скажи ей правду.
- Just tell her the truth.
Пожалуйста, скажи ей, что я здесь.
Please let her know I'm here.
Тогда скажи ей, что она... жирная!
Well, just tell her... she's fat.
Скажи ей все что она захочет знать.
I leave to chat.
Я wouId, я wouId просто сказать ничего reaIIy, Я бы скажи ей, как сильно я ее Ioved, и я wouId скажи ей, как все шло в порядке.
I would, I would just say anything really, I'd tell her how much I loved her, and I would tell her how everything was going to be okay.
Давай, скажи ей, Сардж.
Go on, you tell her then, sarge.
Скажи ей, что она ошиблась.
Tell her she missed a step.
Скажи ей.
Tell her.
Иди и скажи ей, чтобы она перестала так визжать, или мой кулак ей в этом поможет.
Go tell her she can bite down on a rag or she can bite down on my fist.
Скажи ей... что я...
Tell her... that I...
Скажи ей, что это не ты сказал.
Tell her it wasn't you talking, Dad.
Если она не сможет добраться до вершины, скажи ей, принять сонные таблетки, а затем это.
If she can't get to the top tell her to take the sleeping pills first then this.
Ну, скажи ей что я занят.
Well, tell her I'm busy.
Скажи ей, Нико.
Tell her, Nico.
И скажи ей спасибо за помощь.
Thank her for her help.
Скажи ей о моей любви.
Tell her of my love.
Скажи ей, что я перезвоню через пару часов с новостями. - Отлично.
Tell her I'll call in a couple hours with an update.
Скажи ей, что я уже в пути
Tell her I'm on my way.
- Скажи ей о чертовых батареях они ни разу не работали
Tell her about the fucking radiators - that have never worked... - Steady, tiger.
Скажи ей это снова.
Say it again for her.
Послушай, приди завтра к своей девушке и скажи ей :
Go to that girl tomorrow and tell her :
Скажи ей...
Tell her...
Скажи ей, что это срочно.
Tell her it's urgent.
Так ты думаешь, может быть, Я не знаю, может, ты должна позвонить ей, скажи ей, что он не придет?
So you think maybe, I don't know, maybe you should call her, tell her he's not coming?
Бога ради, скажи ей!
- For the love of God, tell her!
- Сам скажи ей это.
Tell her yourself!
Когда в следующий раз позвонишь домой, скажи ей это.
The Next time you call home you tell her yourself.
Скажи своей матери, что рано или поздно... ей придется от меня съехать.
Hey, tell your mother she's gotta move out of my house at some point, man.
А это... это плюшевый мишка, мы подарили ей его в два года, потому что она боялась спать одна. пожалуйста, скажи мне, где моя девочка, пожалуйста, скажи...
This is... it's a teddy we got her when she was two because she was afraid to sleep by herself, please tell me where my little girl is, please tell me where my girl...
Или, если хочешь оставить их, солги ей и скажи, что всё удалил.
Or if you got to keep them, just lie to her and say you threw them out.
Слушай меня! Если сейчас подойдет клиентка, отдай ей это... и скажи, чтобы она меня подождала. Ты это сделаешь?
Listen, if the client comes now, give her this... and tell her to wait here.
Хорошо, скажи мне точно, что ты сказала ей.
Okay, tell me exactly what you said to her.
скажи ей правду 62
скажи ей это 23
скажи ей что 30
ей все равно 41
ей всё равно 36
ей понравилось 64
ей нравится 97
ей почти 26
ейчас 129
ей плохо 56
скажи ей это 23
скажи ей что 30
ей все равно 41
ей всё равно 36
ей понравилось 64
ей нравится 97
ей почти 26
ейчас 129
ей плохо 56
ей повезло 141
ей это нравится 48
ей всего 128
ей нужно 61
ейли 39
ей было 317
ей показалось 36
ей было всего 55
ей бы понравилось 27
ейчас же 23
ей это нравится 48
ей всего 128
ей нужно 61
ейли 39
ей было 317
ей показалось 36
ей было всего 55
ей бы понравилось 27
ейчас же 23
ей что 79
ей больно 57
ей богу 114
ей можно доверять 35
ей понравится 134
ей лучше 74
ей нужна твоя помощь 21
ей стало плохо 17
ей нужно время 56
ей кажется 55
ей больно 57
ей богу 114
ей можно доверять 35
ей понравится 134
ей лучше 74
ей нужна твоя помощь 21
ей стало плохо 17
ей нужно время 56
ей кажется 55