English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ С ] / Скучает по тебе

Скучает по тебе traducir inglés

251 traducción paralela
Малыш Джимми здоров, но скучает по тебе не меньше, чем я.
" Little Jimmy is fine, but he misses his daddy almost as much as I do.
И никто не беспокоится и не скучает по тебе?
Nobody to worry about you or miss you, huh?
И она скучает по тебе.
And she misses you.
ћожет, он скучает по тебе.
Maybe he misses you.
Скучает по тебе.
She misses you.
Она скучает по тебе.
She misses you.
Я уверен, он скучает по тебе...
I'm sure he misses you.
- Она скучает по тебе.
- She misses you.
Я не говорю о том, что ты заинтересована, или хотя бы тебе не все равно но кое-что стоит того, этот "кто" скучает по тебе.
I'm not saying you're interested or that you even care but for what it's worth, "who" misses you.
Твоя сестричка очень скучает по тебе, когда ты уезжаешь учиться.
Your little sister misses you when you're away at school.
Он скучает по тебе. А ты повернулся к нему спиной.
And you turned your back on him.
Она сказала что любит тебя и скучает по тебе но понимает, почему ты не можешь быть с ней рядом.
She said that she loves you and misses you but understands why you can't be with her.
Да, он чертовски скучает по тебе.
Yeah, he fucking misses you a lot
Уверена, она скучает по тебе.
I'M SURE SHE MISSES YOU. YEAH.
И она скучает по тебе.
She misses you.
Она очень скучает по тебе.
She's really missed you lately.
Скучает по тебе, наверно.
BET SHE MISSES YOU.
Сэнди скучает по тебе.
Sandy misses you.
Ты что, хочешь меня убить, Чарли? Она скучает по тебе, Бобби.
What are you trying to do, kill me, Charlie?
Додд очень скучает по тебе.
Dodd misses you being home.
Скучает по тебе.
He misses you.
И скучает по тебе.
He misses you.
Она купила парочку картин для галлереи, и она скучает по тебе.
she bought a couple of paintings for her gallery. and she misses you.
Мамочка скучает по тебе.
Mommy missed you.
Он скучает по тебе.
He misses you terribly
Но он действительно скучает по тебе и...
But he really does miss you, and...
Она скучает по тебе.
She'll really miss you.
Он скучает по тебе.
He misses you.
Хорошо, Олли скучает по тебе.
Good, Olly misses seeing you.
Море скучает по тебе, даже солнце и облака скучают...
The sea missed you, even the sun and clouds...
Твой сын по тебе скучает.
And your son misses you.
Она очень скучает по тебе!
She misses you.
Уверен, она по тебе тоже скучает.
I'm sure she misses you too.
Он только о тебе и говорит какая ты красивая, какая ты умная и как сильно он по тебе скучает.
Well, all he does is talk about you- - how pretty you look, and how smart you are... and how much he misses you.
Твоя мать, должно быть, ужасно по тебе скучает.
Your mother must be missing you terribly.
Он просит сказать, что он по тебе очень скучает.
He wants me to say how much he misses you.
Он скучает по тебе.
HE MISSES YOU.
Наверняка, он тоже по тебе скучает в хомячьем рае.
I'm sure he's up in hamster heaven missing you too.
Она передаёт тебе привет. Она очень по тебе скучает.
She says hi, she misses you.
Додд скучает по тебе.
Dodd misses you.
Уверена, он по тебе скучает.
- That's your opinion...
Может быть, она думает о тебе, но она по тебе не скучает.
She might think about you, but she doesn't miss you.
Никто по тебе не скучает?
No one to miss you?
Господи, даже Ричи по тебе скучает.
God, if it makes you feel any better, Ritchie misses you, too.
Она, наверное, сильно по тебе скучает.
YOUR MOM MUST REALLY MISS YOU.
Она тоже по тебе скучает.
Yeah, she probably misses you too.
И тоже по тебе скучает.
And missing you right back.
Твоя мама, наверное, по тебе скучает.
Your mother must be missing you terribly.
Она по тебе скучает.
She misses you.
Он по тебе скучает.
He misses you.
Твой стол по тебе уже скучает.
Your desk misses you.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]