Смотрите далее traducir inglés
24 traducción paralela
Смотрите далее. Почему Ваш следующий визит к салатной стойке может обернуться трагедией.
Coming up, why your next trip to the salad bar could be your last.
Смотрите далее : каково это — быть торговцем зерном в XIV веке?
Coming up, what was it like to be a 14th-century grain merchant?
Смотрите далее, марафон Kroft Superstars.
Coming up next, a Kroft Superstars marathon.
Смотрите далее - центральный материал выпуска.
Up next we have our lead story...
* Смотрите далее на канале LCI... *
* Ongoing information on LCI. *
Смотрите далее на Тёрнер Классические Фильмы :
Coming up next on Turner Classic Movies :
Смотрите далее... 10-летняя годовщина знакового концерта Альдуса Сноу в Грик Театри.
Coming up later... The 10-year anniversary of Aldous Snow's seminal concert at the Greek.
Смотрите далее : десять вещей, которые на самом деле можно есть!
Up next, 10 objects you didn't know you can eat.
Смотрите далее...
Coming up...
Смотрите далее...
! Coming up...
Смотрите далее, команда блейка выступит в кантри-битве.
Carson : Still to come, team Blake performs in a country music showdown.
Смотрите далее, кража, которую никто не ожидал.
Carson : Still to come, a steal that nobody saw coming.
Смотрите далее
Carson : Coming up...
Смотрите далее : Вампир-няшечка.
Coming up next, the widdlest wampire.
Смотрите далее.
Coming up on "everlasting,"
Смотрите далее.
Graham : Coming up on "everlasting,"
Смотрите далее, после рекламы, "Новости спорта" с Эндреа Кирби.
Next up after the break, the sports report with Andrea Kirby.
Смотрите далее, телесуфлер ставит точки в странных.
Coming up next, teleprompter guy puts the period in a weird.
Смотрите далее, были отравлены очень милые люди.
Coming up next, some very nice people were poisoned.
Далее, на восьмом канале, смотрите новости спорта и погоду, о них вам расскажет Рон.
Next on News Eight, sports and weather with Ron, after this important message.
Далее в программе – "Монстер Квест", после которого смотрите "Волосатых байкеров"
Coming up next, it's Monster Quest! Followed by Hairy Bikers.
Смотрите далее...
Daly : Coming up...
Далее в 8.30 смотрите "Примерные дамы после полуночи".
Then at 8 : 30, stay tuned for Sample Ladies After Dark.
далее 480
далее в программе 33
далее в проекте подиум 19
смотри вперед 46
смотри вперёд 33
смотри куда идешь 50
смотри куда идёшь 19
смотреть телевизор 21
смотри куда прешь 26
смотри куда прёшь 16
далее в программе 33
далее в проекте подиум 19
смотри вперед 46
смотри вперёд 33
смотри куда идешь 50
смотри куда идёшь 19
смотреть телевизор 21
смотри куда прешь 26
смотри куда прёшь 16
смотри 23198
смотри мне в глаза 116
смотрите 9988
смотри на меня 1106
смотри у меня 76
смотрят 38
смотреть 325
смотри под ноги 166
смотрю 759
смотри на экран 16
смотри мне в глаза 116
смотрите 9988
смотри на меня 1106
смотри у меня 76
смотрят 38
смотреть 325
смотри под ноги 166
смотрю 759
смотри на экран 16
смотри сам 58
смотреть на меня 26
смотрела 70
смотри сюда 487
смотрели 76
смотришь 84
смотрим 78
смотрит 74
смотреть в оба 23
смотри в оба 120
смотреть на меня 26
смотрела 70
смотри сюда 487
смотрели 76
смотришь 84
смотрим 78
смотрит 74
смотреть в оба 23
смотри в оба 120