English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ С ] / Смотри у меня

Смотри у меня traducir inglés

486 traducción paralela
Ты смотри у меня, веди себя прилично.
Don't do nothing you wouldn't want me to hear about.
Смотри у меня.
You dare.
- Смотри у меня, Чинелас.
- You're warned, Chinelas.
Смотри у меня Джим Не забывай
Look, Jim... don't forget.
Ну, смотри у меня...
Just wait and see.
Смотри у меня, Кирк.
You watch it, Kirk.
Я убью тебя. Смотри у меня, не забывай об этой грёбаной психушке. Пошёл ты!
I'll kill you you'd better know about that fucking hospital, yes you do fuck you you'll rot there, that's all
Смотри у меня.
So watch it.
Ах, сволочь, и ты здесь? Ну, смотри у меня! ..
You bastard, what the hell are you doing here?
Смотри у меня!
Watch it!
- Смотри у меня.
- You watch out.
- Смотри у меня, Зик.
- Watch it, Zeke.
И смотри у меня - печенье не таскать!
Don't go eating biscuits behind my back
Смотри у меня.
Don't you dare!
- В общем так. Короче говоря, ещё раз узнаю,... что ты от жены в ствол пистолета сторублёвку прячешь, - смотри у меня.
- Well, if I learn once again that you hide a 100 rubble banknote in the barrel of your gun, you are in trouble.
- Смотри у меня!
Watch it!
- Проклятые римляне! - Смотри у меня!
Bloody Romans!
Смотри, что у меня есть
Look what I got.
Кажется у меня нос сломан. Смотри.
I think you broke my nose.
Смотри, какие у меня круги под глазами.
Look at the circles under my eyes.
Смотри, у меня выпал еще один зуб
Look, I lost another tooth.
- Смотри пожалеешь Ты выглядишь усталой хорошенькой девушкой, а не просто хорошенькой девушкой у меня был тяжелый день, но уже все в порядке думаю весь Нью Йорк вышел за покупками
- You'll be sorry. Whew. You look like a tired beautiful girl instead of just a beautiful girl.
Смотри, что у меня для моего мальчика.
Here, look what I got for my boy.
Смотри, что у меня.
Look what I got, Harry.
Смотри, у тебя своя жизнь, у меня - своя.
You have your life, and I have mine.
Что значит, участвую? Смотри, у меня есть номер
Look at my number.
Смотри, у меня деньги.
Look, I have money.
- Но у меня деньги, смотри!
But I have money, look!
Не смотри так на меня, дай мне уйти.
Don't look that way, let me go...
Симеон, смотри, какой длинный у меня язык.
Simon, See as my tongue is long!
- - Смотри! У меня клюёт!
Fuck, I hooked one!
Смотри, вон какие мускулы у меня были. 2 года назад я поехал в последнюю экспедицию.
Look at the muscles I had two years ago I went on the last expedition.
Смотри, какие у меня цветы!
See my flowers? Yeah.
Смотри, что у меня есть для тебя.
Look, I thought of you.
Смотри. Что у меня есть.
Look right in there.
Смотри, какие у меня здесь уши.
Look at my big ears.
Смотри. У меня для тебя подарок.
Here you are. I got a present for you.
Ты у меня смотри!
Look at me!
смотри что у меня!
That's good.
Смотри, что у меня есть.
I got two gabagool, capocol, and a prosciut.
Смотри, что у меня есть.
Look what I got.
Смотри ты у меня!
Watch out!
- Смотри, что у меня есть. - О, красивые!
Wow, they're very nice.
Смотри : у меня ничего нет.
I ain't packing nothing, see?
Но смотри, что у меня есть.
- No. But look what I've got.
Смотри, у меня тут бутерброд с итальянской сосиской.
LOOK, I GOT AN ITALIAN SAUSAGE SANDWICH.
- Смотри ты у меня.
- I'll get you.
Смотри, что у меня есть для тебя, Лучилла.
Look at what I got for you, Lucilia.
Это единственное, что у меня осталось, потому что это было при мне, смотри.
This is the only thing I got left, and that's because I kept it on me. Look.
Смотри, что у меня есть для тебя!
Look what I have for you!
Смотри, что у меня есть!
Oh, let's have some!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]