Сходим в кино traducir inglés
114 traducción paralela
Может, сходим в кино?
How about seeing a picture, Rocky?
Давай сходим в кино в другой раз.
Let's make that movie some other night, okay?
Хочешь, сходим в кино? В кино?
- Shall we go to the movies?
- Может, сходим в кино?
- How about a movie?
- Мы сходим в кино и цирк - Cнова почyвствовать мужчинy
To feel a man again To dance, to kiss
Давай сходим в кино, я возьму тебя на танцы...
We'll go to the movies, I'll take you dancing...
Хочешь, сходим в кино, например?
You want to see a movie or something?
Может, сходим в кино?
Shall we go to the cinema?
Например сходим в кино?
You know, maybe see a movie?
Сходим в кино?
See a movie?
"Может, выпьем кофе или пообедаем вместе или сходим в кино и пусть так будет всегда, пока мы живы".
"How about some coffee or drinks or dinner or a movie for as long as we both shall live."
Может, сходим в кино вечером?
Wanna see a movie tonight?
Может, сходим в кино?
Do you want to catch a movie?
- Сходим в кино?
Shall we go to the cinema?
Может, сходим в кино или возьмем фильм.
I thought maybe you'd want to go see a movie or rent a movie or something.
А потом, может, сходим в кино.
Maybe a movie afterwards.
Ладно, может, в эти выходные сходим в кино?
OKAY, WELL MAYBE THIS WEEKEND WE CAN GO SEE A MOVIE.
Я подумал, может, поедим пиццу, сходим в кино...
I THOUGHT WE'D, UH, DO MAYBE PIZZA AND A MOVIE.
Сходим в кино, прогуляемся голышом, придумаем что-нибудь еще.
Going to the movies, walk naked, or something else.
Может сходим в кино или еще куда?
Maybe we can watch a movie or something.
Сходим в кино, отвлечемся.
We'll go to the cinema to kill time.
С подругами. Может, сходим в кино.
- Yeah, just friends.
Ну. думаю, ничего страшного не случится, если мы иногда сходим в кино.
Well, I don't... I don't think there's anything wrong with us seeing a movie once in a while.
ћожет сходим в кино как-нибудь?
How about we go see a movie sometime?
Я подумала, может сходим в кино? Сегодня суббота. Может... сходить померять туфли в новом магазине на Гарден Дейл.
I thought we could go to the movies this Saturday, maybe try on some shoes at the new mall in Gardendale.
Всё в порядке, давай сходим в кино.
It's all right, we can go to the movies together.
Или сходим в кино?
Maybe A Movie?
Может, как-нибудь сходим в кино?
Wanna go to a movie with me sometime?
Пойдём, сходим в кино.
All right. I won't. Come on.
Может быть мы вместе сходим в кино.
I'll call you up tomorrow. Maybe we'll go see a movie
Пока, пупсик. Сходим потом в кино.
Hey, later we'll go to see a film.
Может, прогуляемся, в кино сходим?
Let's take a stroll, drop at the movies?
Потом в кино сходим.
Then we'll go to a movie.
Давай лучше в кино сходим.
Let's go to the movies instead.
Петя, давай сегодня в кино сходим?
Petya, let's go to the movies tonight.
Мы всё равно сходим с вами в кино.
You must see it. We'll go together.
Может, в кино сходим?
Would you like to go to the movies?
- Сходим в кино? - Да. 220.1 00 : 27 : 11,320 - - 00 : 27 : 15,149
Going to the movies?
Так я подумала, если мы сходим сегодня в кино, ты сможешь забыть о своих проблемах.
So I thought, if we could go to the movies tonight, you could forget your troubles.
Ну, может, сходим куда-нибудь? В кино или кафе-мороженое?
How about a movie or a cafe?
Сяо-Кан, давай сходим днём в кино.
Hsiao-kang, let's go and catch a movie this afternoon.
- Не-не, я думал, может, в кино сходим, по пицце вдарим. - Я не могу.
No, I figured we'd see a movie or something...
Может быть, в кино сходим.
Maybe go to the movies.
Сходим куда-нибудь в кино...
We could go somewhere... see a movie...
Может, вечером в кино сходим?
Why don't we catch a movie or somethin'?
Может, сходим сегодня в кино? Ты хочешь посмотреть какой-то определённый фильм?
Have you any particular one in mind?
Может, в кино сходим.
Maybe we could catch a movie.
Привет, хочешь сходим как-нибудь в кино?
Hey, you wanna catch a movie some time?
Может сходим в следующий раз в кино.
Maybe we could go to a movie next time.
Выпьем, в кино сходим, одинаковые татуировки сделаем.
Drinks, movie, matching tattoos.
- Сходим завтра в кино?
- How about the cinema tomorrow?
сходим вместе 19
сходим выпить 16
в кино 188
в кинотеатре 20
кино 386
кинотеатр 29
кинозвезда 41
кинокомпания 23
киносита 17
сходим 50
сходим выпить 16
в кино 188
в кинотеатре 20
кино 386
кинотеатр 29
кинозвезда 41
кинокомпания 23
киносита 17
сходим 50
сходи к врачу 24
сходи 212
сходит с ума 24
сходить 21
сходится 19
сходим куда 106
сходить куда 16
сходите 45
сходи проверь 22
сходишь 22
сходи 212
сходит с ума 24
сходить 21
сходится 19
сходим куда 106
сходить куда 16
сходите 45
сходи проверь 22
сходишь 22