Там безопаснее traducir inglés
122 traducción paralela
Там безопаснее.
It's safer there.
Пойдем в рощу, там безопаснее.
Come back to the woods, it's safer.
Идёмте в подвал : там безопаснее - там и потреплемся.
Let's stand around and bullshit in the cellar where it's safe.
Я вызову охрану в комнату твоего брата и сообщу полиции. Тебя отвезут в госпиталь. Там безопаснее.
And notify the police and get you out of here... back to the hospital where you'll be safe.
Лучше бы ты оставался дома. Там безопаснее.
You had better stay at home, where it's safe.
Там безопаснее, чем в вашем кармане?
Why safer than your pocket?
"Я хочу ходить в школу черных, там безопаснее".
"l want to go to a black school where it's safe."
Лучше хранить на складе. Там безопаснее.
But they should keep it in a warehouse.
Там безопаснее.
It's safer.
Там безопаснее.
You'll be safer there.
- Я увезу его в Рим, там безопаснее.
If I can get him to Rome, we can protect him there.
На вашем месте, я бы отвел детей домой - там безопаснее.
If I were you, I did your kids go home where it's safe.
Раз ты думаешь, что там безопаснее.
If you figure that's safer.
- Там безопаснее.
Go with them. It is not safe here.
Джордж, там безопаснее!
George, it's safer there!
- Ну, как ты и сказал, там безопаснее.
What? Well, like you said, it's safer there.
Сказали, что там безопаснее.
Said to be safest.
Там безопаснее.
It'll be safer.
Ты лучше останься внутри какое-то время, там безопаснее.
You better stay inside for a while, just to be safe.
Может быть, но там было бы безопаснее.
Maybe so, maybe so, but it was a heap more peaceful.
Там хотя бы может быть безопаснее.
At least, it may be safer there. I say "may".
Там безопаснее.
We'll be safe there.
Думаю, нам будет безопаснее поговорить там.
Well, I think it would be safer if we talked in there.
Поезжайте, там будет безопаснее.
Go with them. It's safer for you.
Едем в Париж, там безопаснее.
Come on.
- Там нечем пристегнуться, садись вперед, так безопаснее.
You must sit with me.
Там, наверху, значительно безопаснее.
Come on, it'll be much safer up there.
Там будет тесновато, но безопаснее чем прогулка по пешеходной дорожке.
It'll be cramped, but safer than going on the walkways.
Японцы считали, что там безопаснее для меня.
The Japanese thought it would be safer for me there
Пусть Грейс отведёт тебя наверх, там для тебя будет безопаснее. Хорошо?
I want Grace to take you upstairs, where things are safer than here.
Там куда безопаснее чем тут.
It's a lot safer in there than it is out here.
- потому что там может быть безопаснее.
-.. cos maybe it's safer down there.
Уверена, там намного безопаснее.
I'm sure it'll be much safer up there
Там для нее безопаснее.
She'll be safer there.
И там уж точно безопаснее, чем жить на побережье.
And a hell of a lot safer than living on the beach.
Там нам будет безопаснее.
We'll be safer there.
Там тебе будет безопаснее. Спасибо но я думаю, что предпочту сам справиться со своими чудовищами.
When I was young, I couldn't sleep at night, because I thought there was a monster in the closet, but my brother told me there wasn't anything in the closet but fear, and fear wasn't real.
ому придет в голову там рытьс €? ƒумаю, так будет безопаснее.
- Yeah, this seems to be the safest place.
Думаю, вам безопаснее будет оставаться там, пока мы не решим эту проблему.
It's probably safer for you to stay up there until we can sort this problem out.
Не знаю как тебе удалось сбежать из зоны, но тебе было бы безопаснее там.
i don't know how you escaped the zone, but you were safer where you were.
- Вам там будет безопаснее.
- You'll be safer there. - Yeah, I gotcha.
Там намного безопаснее и чище.
It's a lot safer, it's a lot cleaner. Great.
Там сейчас безопаснее.
It's safer there.
Там ничуть не безопаснее.
You're no safer in there.
Думает, там безопаснее.
She thinks it's safe there.
Там сейчас безопаснее всего.
Right now that's the safest place to be.
Там вам будет безопаснее.
You'd be safer there.
- Тут безопаснее, чем там.
That's less secure than here.
Ты будешь безопаснее там с 500 убийцами, чем здесь с одним мною, понятно?
You'll be safer in there with 500 murderers than out here with one of me, do you understand?
Там для нее безопаснее.
She'll be safe there, right?
Это безопаснее, там в любом случае.
It's safer out there anyway.
безопаснее 57
там было написано 45
там бомба 25
там было 129
там было что 72
там был человек 16
там был парень 34
там была женщина 33
там были люди 22
там был 57
там было написано 45
там бомба 25
там было 129
там было что 72
там был человек 16
там был парень 34
там была женщина 33
там были люди 22
там был 57