English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ Т ] / Там будут все

Там будут все traducir inglés

257 traducción paralela
Там будут все, кто на примете у полиции! "
Everybody with a police record will be there! "
Там будут все партийные шишки.
All the top party officials will be there.
Они там будут все обмороженные. А мы такие тут сидим в тепле... Коньяк, сигара...
They will be long stiff dead out there, while we'll have here all we need, cigars, drinks and we'll wait.
Там будут все. Мы посмотрим узнают ли его.
Let's see if they recognise him.
Да, но там будут все ваши родственники.
Yeah, but you're going to be with all your relatives.
Да. Свожу тебя на танцы в День Независимости. Там будут все интересные девчонки.
Every girl you need to know will be at the 4th of July dance without mama.
Там будут все из управления Мадисон Сквэйр Гарден.
Everybody in the Madison Square Garden organization's gonna be there.
Там будут все шишки.
All the top brass will be there.
Там будут все.
We're all going.
Там будут все.
Everyone is gonna be there.
Что о нас подумают? Там будут все!
Everyone else is going to be there!
- Но там будут все!
- Good for them.
Там будут все.
The whole gang will be there.
А когда мы туда приедем, там будут все твои друзья.
And when we get there, all your friends will be there.
Там будут все партийные шишки.
All of the party's bigwigs are there.
Все мировые политики и ключевые персоны в бизнесе будут там. как может хозяин оставить гостей одних?
The whole world's political and business VIPs will be present. It's a dinner organized by the Royal Family, how can the host not go after inviting guests over?
Все там будут.
Everyone will be there.
Там будут все мои друзья.
All my friends...
- Полагаю, все твои парни будут там - Естественно.
- I suppose your boys will be there.
Все богачи там будут. Я достану вам приглашение.
Everyone who counts will be there.
Все, все там будут.
Everyone in the world's gonna be there.
Все самые важные люди в стране будут там.
The most important people in the country will be there.
Там все будут жить свободными и счастливыми.
Everyone will be free and happy there.
Там все будут...
They'll have everybody there...
Все банды города будут там.
Every gang in the city is gonna be there.
Нет, там будут все, разберусь.
No, everyone is going.
Там будут учиться все мои друзья и...
All my friends are goin there and...
Все пляжи точно будут забиты до отказу. Плот там точно есть.
Cascade Reach has been closed since Labor Day.
- Все твои друзья будут там.
- All your friends will be there. - I don't care. 974 01 : 14 : 04,740 - - 01 : 14 : 07,504 Chuck!
Все самые крутые будут там.
All the hot ones will be there.
Все уважаемые в обществе люди будут там.
Anybody who's anybody will be there.
И это все? Я-то надеялся, что там будут бриллианты и жемчуга.
I was hoping it would be diamonds and pearls.
Все решения будут приниматься там.
That's where all the action's gonna be.
Билли и Ричард будут там, и со мной будет все в порядке.
Billy and Richard'll be there, and I'll be fine.
Там же будут все пить.
There's gonna be drinking in there.
Просто там будут всё те же старые лица, перемалывающие всё те же скучные темы.
It'll just be the same old faces rehashing the same boring topics.
Все её красивые подруги-танцовщицы будут там они будут пить и танцевать, и мы очень хотим пойти
All of her hot dancer friends are gonna be there... and they'll be drinking and dancing and we really want to go!
И это не важно, потому что все мои друзья будут там.
And it doesn't matter, because all my friends are gonna be there.
Эй, Линдси, у меня будет вечеринка с ночевкой в пятницу, все матлеты там будут.
HEY, LINDSAY, I'M HAVING A SLUMBER PARTY FRIDAY NIGHT. ALL THE MATHLETES ARE GONNA BE THERE.
Все красавицы будут там.
Hey, Carlos... all them honeys gonna be there, man.
Там же будут все звёзды?
Will all the stars be there?
Я придумал, мы откроем Клуб Лэндон и Клуб Эрик, и все там будут колбаситься.
It's all good because we'll get Club Landon and Club Eric jumping now.
Все там будут, кроме меня, на что это похоже?
What is that going to look like?
Думаю, все там будут.
I figure we all head down there.
Они построят роскошные апартаменты и хреновы корейцы приедут, и будут жить там и смеяться в наши чёртовы морды. Это всё просто.
They'll replace it with luxury apartments and the fucking Koreans will come and live in them and laugh in our fucking faces.
Все Джаффа, поддерживающие нашу борьбу, будут там желанными гостями.
All Jaffa who support our cause are welcome.
Тесные будут сдавливать тебе яйца, у тебя там всё перегреется и твои маленькие солдаты погибнут.
'CAUSE TIGHTNESS CONSTRICTS YOUR BALLS. AW, YOU GET A HEAT WAVE DOWN THERE AND YOUR LITTLE SOLDIERS'LL BE DECIMATED.
- Там будут не все наши.
- It won't be all of us.
Тебе там не придётся постоянно бегать в бомбоубежище, и все друзья будут рядом.
You don't have to sit in a shelter all the time and all your friends will be there too.
Там все будут!
Everyone's gonna be there!
Все, блядь, столпы лагеря будут там.
All the pillars of the fucking camp.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]