Теперь я могу идти traducir inglés
121 traducción paralela
Значит, теперь я могу идти?
So I can go now?
Теперь я могу идти, капитан?
May I go now, Commander?
- Теперь я могу идти?
- Am I free to go now?
Теперь я могу идти? Почему нет?
Can I go now?
- Теперь я могу идти, мамочка?
- Can I go now, mommy?
Теперь я могу идти?
Can I go now?
Теперь я могу идти домой?
Can I go home now?
- Теперь я могу идти?
- Can I go now?
- Отлично, теперь я могу идти домой.
- All right, I'll go home now.
Теперь я могу идти к алтарю?
Do you mind if I get married now?
Теперь я могу идти?
May I be excused now?
- Теперь я могу идти.
- I think I'd better be going now.
Теперь я могу идти? Даже не было больно?
That didn't even hurt?
- Теперь я могу идти?
Can I go now?
О, значит теперь я могу идти?
Y-you want me to leave now?
- Теперь я могу идти?
Now, can I go?
Теперь я могу идти?
Can i go now?
Спасибо, что показывал мне путь, но теперь я могу идти сам.
I appreciate you showing me the way, but I think I can take it from here.
Теперь я могу идти домой.
Now I can go home.
Теперь я могу идти?
can i go now?
Теперь я могу идти?
That great. Can I go now?
Ладно, теперь я могу идти домой.
Okay, now I can go home.
- Теперь я могу идти?
Move all that wood over there! - Am I free to go?
Теперь я могу идти.
Now I can go.
Теперь я могу идти спать.
I can go to bed now.
- Теперь я могу идти?
- I must go now.
Теперь я могу идти, сэр?
Can I leave now?
Теперь я могу идти?
Now can I go?
Я тоже это знаю. Теперь я могу идти?
Uh, the teacher was treated and released, but the boy - - he suffered more extensive injuries.
Могу я теперь идти, тётя Полли?
May I go now, Aunt Polly?
Могу я теперь идти?
May I go now?
Я могу идти теперь?
Oh, can I go now?
Могу я идти теперь?
May I move now?
- Могу я теперь идти?
- Can I go now?
Могу я теперь идти домой спать?
Can I go back to bed?
Я теперь могу идти, правда?
I can go now, right?
- Ну вот, теперь я не могу идти.
- Well, I can't go now.
Теперь, когда у меня есть прививка, я могу идти куда угодно на корабле.
Now that I'm inoculated, I can go anywhere on the ship I want.
Могу я теперь идти?
I can go now, right?
Теперь я могу наконец идти?
Can I go now?
Теперь я могу идти?
Do you mind if I go now?
Я теперь тоже могу идти?
I can go now, too?
Могу я теперь идти?
Can I go out now?
Я могу теперь идти, дядюшка?
Can I go now, uncle?
Теперь я могу идти?
Not yet, no.
Могу я теперь идти?
Can I go now?
Теперь я наконец могу идти дальше
I can finally move on.
Значит, тебе можно идти отрываться и при этом я не могу спрашивать об этом, а теперь ты хочешь знать, что я делала, а что нет.
You can go partying and I can't ask questions, but now you want to know all I've done.
Могу ли я... Извините, я могу теперь идти?
Can I--I'm sorry, can I go now?
Ну теперь-то я могу идти, Валери? - Мисс Маркс.
Marks. " - okay, Valerie.
Я могу теперь идти?
Can I go now?
теперь я понимаю 676
теперь я 317
теперь я понял 203
теперь я здесь 103
теперь я думаю 83
теперь я вижу 205
теперь я знаю 916
теперь я поняла 75
теперь я с тобой 16
теперь я в порядке 16
теперь я 317
теперь я понял 203
теперь я здесь 103
теперь я думаю 83
теперь я вижу 205
теперь я знаю 916
теперь я поняла 75
теперь я с тобой 16
теперь я в порядке 16