Трансвеститы traducir inglés
53 traducción paralela
Они вам тут нарасскажут всяких историй, эти воры, мошенники, трансвеститы.
they to you here narasskazhut any histories, these pilferers, swindlers, transvestity.
И только некоторые из них трансвеститы.
And only a few of them are transvestites. "
Все эти грязные хиппи, студенты, которые не хотят учиться, трансвеститы, наркоманы, всяческие отбросы общества.
All you see are filthy hippies, students who don't want to study, transvestites, drug addicts, trash of every kind.
Опять тут эти чертовы трансвеститы. Так я и думал.
One of them goddamn "transvestitites," sure you are.
Шлюхи, бомжи, пидоры, трансвеститы, гомики, укурки, торчки.
Whores, skunk pussies, buggers, queens, fairies, dopers, junkies.
Порядок, Ленни, это трансвеститы.
It's all right, Lenny, it's the drag queens.
Люди говорят : "Вы трансвеститы, живете за счёт государства," вот так говорят.
People say, "You transvestites, living off the state," they say.
Трансвеститы Приветствуются.'
Transvestites welcome.'
Нет, если бы у нас были трансвеститы, целующие карликов, чтобы сделать их матерей ревнивыми.
Not if we had transvestites kissing midgets to make their mothers jealous.
- Вступай в трансвеститы.
- Enter the drag queen.
" Трансвеститы и транссексуалы.
" Cross-dressers and transsexuals :
Длинные балахоны, длинные бороды, древние трансвеститы, еще не сообразили бриться.
And the druids! Long robes, long beards, early transvestites, didn't get their shaving together.
"Трансвеститы предпочитают девушек." "Кто тебе сказал?"
"Most transvestites fancy girls." "Who told you that?"
Это должны быть пары, но в прошлом году там танцевали трансвеститы.
It's couples, but a transvestite danced last year.
Эти девчонки, как трансвеститы, которых мы подобрали
Them girls sound like the two transvestites we picked up in Biloxi, Cooter. Honey, come on.
Это там, где обычно стоят трансвеститы : .. на углу улиц Чаркас и Никарагуа.
You know, where the transvestite hookers are, on the corner of Charcas and Nicaragua Streets.
Мне одному кажется, что кошки слово трансвеститы?
Is it me, or are cats drag queens?
Трансвеститы хорошо зарабатывают.
Trannies make good money.
Трансвеститы – отъявленные лгуны, это все знают.
DRAG QUEENS ARE NOTORIOUS LIARS, EVERYONE KNOWS THAT.
То, что отстаивали наши праотцы и пра... трансвеститы во времена Стоунволла.
WHY OUR FOREFATHERS AND FORE... DRAG QUEENS STOOD THEIR GROUND AT STONEWALL...
- Так делают трансвеститы, кретин.
- That's cross-dressing, imbecile.
Мы хотим показать основному населению, что гей-сообщество – это не только трансвеститы и "кожаные папочки", которых они видят на гей-парадах.
We want to show the general population that the gay community is not just the transvestites and leather daddies is not just the transvestites and leather daddies they see at the Gay Pride Parade. they see at the Gay Pride Parade. But for the most part, it's people like you -
И в гей-сообществе у нас есть трансвеститы, и кожаные папочки, и транссексуалы, и пары с детьми – все цвета радуги.
Like, in the gay community, we have drag queens and leather daddies and trannies and couples with children - and trannies and couples with children - every colour of the rainbow. every colour of the rainbow. My mother is standing way in the back with some friends.
Спасибо. Похотливые школьницы связанные нежные японочки, бабки-трансвеститы.
... horny coeds Japanese girls in bondage, and what... granny trannys...
Дай мне 10 минут с Лемонами. и они будут драться между собой, как трансвеститы на распродаже париков.
You give me ten minutes with the lemon family and I'll have them tearing at each other like drag queens at a wig sale.
Я всегда знал, что вы орлы-трансвеститы.
I always knew you were my eagles in drag.
Это динозавры-трансвеститы.
Think dinosaurs in drag.
Это орлы-трансвеститы.
They're my eagles in drag.
Ну и еще некоторые трансвеститы.
And some transvestites.
Что делает его в десять раз более взвинченным, чем ваши рутинные трансвеститы-суицидалы.
Which makes him about ten times more anxious than your everyday suicidal transvestite.
Если бы у Райана были хоть карликовые шлюхи-трансвеститы, ты бы от меня и слова не услышала.
Look, Ryan could be into midget transvestite hookers, and you wouldn't hear it from me.
Узнавать, знаете, о... том, что есть гангстеры, трансвеститы... проститутки... и всё такое.
And learning, you know, about it all. There's the gangsters and the transvestites. And there's the...
Женщина, родившая "сотняшек", казнь в прямом эфире, настоящие трансвеститы-обжоры из тюрьмы округа Орандж.
A woman with "hundruplets," a live execution, the real transvestite hoarders of Orange County Penitentiary.
Трансвеститы любят фантазировать.
Transvestites love to fantasize.
Это трущоба была создана после того, как священник из Буэнос-Айреса, Архиепископ сказал что геи и трансвеститы должны жить на острове и не беспокоить людей.
This slum was formed after this priest from Buenos Aires, the Archbishop, said that gays and transvestites had to live on an island and not bother people.
Только гомосексуалы и трансвеститы?
Only homosexuals and transvestites?
Будь то массажные кабинеты, секс-шоу или множество женщин, мужчин, катой, ( третий пол - транссексуалы или гомосексуалисты-трансвеститы ) готовых исполнить все ваши потаённые желания.
Whether it's massage parlors, sex shows or the infinite number of women, men and ladyboys ready to service your deepest desires.
Трансвеститы?
Cross-dressing things?
Трансвеститы в Уганде.
Drag queens in Uganda?
А твои подруги черные трансвеститы?
Are your girlfriends black drag queens?
Оказалось, трансвеститы не в её вкусе.
Turns out she's not into cross-dressers.
Все остальные трансвеститы-матершинники были заняты.
All the other potty mouth drag queens were busy.
А, как трансвеститы учили нас в западном Голливуде.
Oh, like the drags taught us in west Hollywood.
Потому что он гей, а ты заказала сэндвич "ЛГБТ" ( аббревиатура организации Лесбиянки, Геи, Бисексуалы, Трансвеститы )
Perhaps because he's gay and you ordered an "LGBT" sandwich?
Смотри, мам, а мы трансвеститы!
Look, mom, we're crossdressers!
И самые эффектные городские трансвеститы. в том числе Джоан Коллинз, та, которая из журнала "Out".
And the city's most outrageous drag queens, including a Joan Collins who out-Joan Collinses Joan Collins.
В те времена, когда я бывал в клубах ежедневно, идеальной комбинацией были модели, актёры, конечно, музыканты, политики, в надежде, что их не засекут, геи, трансвеститы, эти безволосые молодые люди.
Back when I was still in the clubs day-to-day, the ideal mix was models, actors, the musicians, of course, politicians hoping not to get caught, gays, drag queens, those smooth, hairless young men.
Трансвеститы.
- Drag queens. That's, uh... - Heh-heh-heh.
Просто шлюхи, тролли, воры, бездельники, свиньи, трансвеститы...
Just whores.
- Да, трансвеститы, это известно.
- They're fags.
Кабак, трансвеститы.
The drag queens...