English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ Т ] / Тут ты ошибаешься

Тут ты ошибаешься traducir inglés

81 traducción paralela
Тут ты ошибаешься, Ви. Я правда счастлив.
Well, that's where you're wrong, Vi.
- Тут ты ошибаешься!
That's where you're wrong.
– Но президент Кеннеди – друг Италии! – Вот тут ты ошибаешься!
President Kennedy is a friend of Italy.
Тут ты ошибаешься.
Oh, no, you're confused.
Тут ты ошибаешься.
There you are wrong.
Да ну, ничего в нем плохого нет А вот тут ты ошибаешься!
Come on, he's not that bad.
Нет, тут ты ошибаешься, шпионка Хэрриет.
No, that's where you're wrong, Harriet the Spy.
Вот тут ты ошибаешься.
You're dead wrong about that, you know.
Нет, тут ты ошибаешься.
Ah no, there you're mistaken.
Вот тут ты ошибаешься, Боб.
That's where you're wrong, Bob.
- Тут ты ошибаешься.
That's where you're wrong.
Тут ты ошибаешься.
THAT'S WHERE YOU'RE WRONG.
- Тут ты ошибаешься.
- That's where you're wrong.
Тут ты ошибаешься.
That's where you're wrong.
Но тут ты ошибаешься...
Well, you might be wrong, though.
А вот тут ты ошибаешься.
Now there you're wrong.
Мм, вот тут ты ошибаешься.
Mm, that's where you're wrong.
Тут ты ошибаешься.
You're wrong there.
Вот тут ты ошибаешься, Мартин.
That's where you're wrong, Martin.
А вот тут ты ошибаешься.
Well, see, now that's where you're wrong.
Вот тут ты ошибаешься, Уилли.
That's where you're wrong, Willy.
Вот тут ты ошибаешься, Стефан.
That's where you're wrong, stefan.
Нет, тут ты ошибаешься.
No, that's where you're wrong.
А вот тут ты ошибаешься.
And that is where you're wrong.
- Вот тут ты ошибаешься.
Oh, that's where you're wrong.
Ну, может, тут ты ошибаешься.
Well, maybe you're wrong about that.
Тут ты ошибаешься.
You must be dreaming!
А тут ты ошибаешься.
And that's where you're wrong.
Тут ты ошибаешься. У всех них есть шанс.
Okay, well, you're wrong " they all have a shot.
А вот тут ты ошибаешься.
Now, you see, that's where you're wrong.
Нет, вот тут ты ошибаешься.
No, that's where you're wrong.
А вот тут ты ошибаешься, потому что я умею делать пируэт.
That's where you're wrong, because I do a mean pirouette.
Видишь, вот тут ты ошибаешься.
See, that's where you're wrong.
Видишь, тут ты ошибаешься, Генри.
See, that's where you're wrong, Henry.
А вот тут ты ошибаешься.
You see, that's where you're wrong. This is me.
А вот тут ты ошибаешься, мой массивный друг.
Well, that's where you're mistaken, my massive friend.
А вот тут ты ошибаешься.
That's where you're wrong.
Вот тут ты ошибаешься.
That is where you are wrong.
Ну, тут ты ошибаешься, мой друг.
Well, that is where you are wrong, my friend.
- А вот тут ты ошибаешься.
- That is where you are wrong.
Ну, тут ты ошибаешься.
Well, you've got that wrong.
- Тут ты не ошибаешься.
Then you won't be disappointed.
Но тут-то ты ошибаешься. Это у меня мудрая кровь.
But you ain't,'cause I'm the one that has it.
А вот тут ты ошибаешься, брат.
That's where you're wrong, pal.
Вот тут ты и ошибаешься, крошка Лора.
That's where you're falling short, young Laura.
Ладно, тут ты меня подловил, но насчет этого ты ошибаешься!
Okay, you got me there, but you're wrong about this!
Видишь, вот тут ты как раз ошибаешься, Зива.
See, that's Where you're wrong, Ziva.
Вот тут ты очень ошибаешься.
Oh, they SO are.
Вот тут ты ошибаешься.
That's where you're wrong.
Вот тут-то ты и ошибаешься.
See, this is where you are exactly wrong.
Вот тут-то ты и ошибаешься, потому что я нашел новое призвание, а именно - обеспечить вашу полнейшую реабилитацию.
That's where you're wrong, because I've found a new dedication to ensuring your complete and total rehabilitation.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]