Ты восхитительна traducir inglés
124 traducción paralela
Дейл, ты восхитительна.
Dale, you are lovely.
Ты восхитительна и...
You're ravishing and...
- Любимая, ты восхитительна.
Darling, you were wonderful.
Элли, детка, ты восхитительна!
Ellie, baby, come on, you adorable creature.
Дженни ты мечта, ты восхитительна.
Yenny, you are a dream.
- Ты восхитительна, дорогая душка.
- You ´ re lovely, dear soul.
Марибель, ты восхитительна.
Maribel, you are wonderful.
- Ты восхитительна!
- You were wonderful!
- Бог мой, до чего ты восхитительна!
- God, you're gorgeous.
Мама, ты восхитительна!
Mama, you're amazing.
Хуана, ты восхитительна.
Hua Na, your America very
Ты восхитительна, Элли.
You look beautiful, Ellie.
Алессандра, ты восхитительна.
Alessandra, you Look ravishing.
Ты восхитительна!
You look beautiful.
Ты восхитительна!
You're gorgeous!
- Ты сама не знаешь, насколько ты восхитительна.
You are such a turn on, and you have no idea.
Да, Бэннинг Миллер Как ты восхитительна в своем красивом платье
Why, Banning Miller What a vision you are in your fine dress
Да, Бэннинг Миллер Как ты восхитительна в своем красивом платье
Why, Banning Miller. What a vision you are in your fine dress.
Ты восхитительна. "
You're incredible. "
Ты восхитительна, когда пьяна.
You're adorable when you're looped.
Да ты восхитительна, и с каждым годом будешь все красивее.
You're gorgeous, And you're just gonna get prettier every year.
... ты восхитительна.
You look great.
Ты восхитительна.
Keen as ever, I see.
Ты восхитительна.
You look amazing.
Ты восхитительна, Гвенет.
You are glorious, Gweneth.
Ожерелье идет тебе, ты восхитительна.
The necklace suits you, and you're adored.
И я думаю, ты восхитительна.
I think you're amazing.
Ты восхитительна!
Oh, are you gorgeous!
Ты восхитительна.
You're incredibly beautiful.
Ты восхитительна.
You're awesome.
- Ты была восхитительна!
You were wonderful!
Ты была восхитительна в своей белой одежде.
You were lovely in your white dress.
Ты была восхитительна.
You were so beautiful.
Конечно, ты была восхитительна сегодня.
Sure, I'd love to. You were great tonight.
Ты восхитительна.
You're not nothing, Muriel.
Ты просто восхитительна!
You are so amazing!
Я думаю, ты самая восхитительна.
I think you're the coolest.
Ты на нём восхитительна.
You look adorable in that.
Ты всегда восхитительна.
You always look beautiful.
Ты просто восхитительна!
You look terrific!
Ты была восхитительна.
Amazing.
Детка, ты была восхитительна!
Oh, baby, you were awesome.
О, ты ее полюбишь. Она восхитительна.
Oh, you're going to love her.
Это было примерно так : "О, мой Бог, ты только посмотри, как она двигается, посмотри, как она восхитительна, когда переходит дорогу..."
They were like, "Oh, my God, check it out, check the way she walks, " check how charming she is when she crosses the road... "
Ты так же восхитительна, как в ту ночь, когда мы познакомились.
You're just as amazing as the first night I met you.
- Ты восхитительна.
- You're smashing, though.
Ты просто восхитительна.
You're just adorable.
Для смеха. Ты была восхитительна.
You were amazing right there.
Ты... просто.. восхитительна
You... are... amazing.
Ты была, эм, ты была восхитительна.
You were, uh, you were amazing.
Видела, ты была восхитительна.
Yes, i did, and you were wonderful.
восхитительная 18
восхитительна 29
ты вообще 88
ты вообще о чем 57
ты вообще о чём 28
ты воин 23
ты во всём виноват 21
ты во всем виноват 18
ты волшебник 22
ты вообще понимаешь 60
восхитительна 29
ты вообще 88
ты вообще о чем 57
ты вообще о чём 28
ты воин 23
ты во всём виноват 21
ты во всем виноват 18
ты волшебник 22
ты вообще понимаешь 60
ты вообще знаешь 95
ты вовремя 149
ты водишь 54
ты воняешь 87
ты вор 60
ты возвращаешься домой 32
ты волнуешься за меня 16
ты вообще когда 36
ты вообще меня слушаешь 41
ты волнуешься 165
ты вовремя 149
ты водишь 54
ты воняешь 87
ты вор 60
ты возвращаешься домой 32
ты волнуешься за меня 16
ты вообще когда 36
ты вообще меня слушаешь 41
ты волнуешься 165