English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ Т ] / Ты дура

Ты дура traducir inglés

479 traducción paralela
Ты дура, раз пошла на это.
You're a sucker to go through with this.
- Какая же ты дура.
- You drooling idiot. What do you mean?
Ты говорила, что этот мужик дурачок а может, это ты дура.
You've been telling me what a dope the old guy is... Maybe you're the dope.
Ты дура!
You're crazy.
Какая же ты дура.
Am I stupid?
- Ты дура, Изабелла!
You're a fool!
Марджори Вуд, ты дура!
Oh, Marjorie Wood, you fool!
Ты дура?
Are you fool?
Ты дура.
You're a damned fool.
Какая ты дура! Ты слишком глупа!
You can bugger off.
Ты дура.
You little fool!
Ты дура!
You idiot!
Какая же ты дура!
What a stupid girl you are!
Какая же ты дура!
What a fool you are!
Ты дура, я считал, что нет, но это так.
I didn't think you were such a jerk.
Ты дура, замолчи!
You are a fool, go to.
- Какая же ты дура!
You're so stupid!
Молчать, непроходимая ты дура!
Peace, you mumbling fool!
- Потому что ты дура.
- Because you're stupid!
- Ты дура. - Почему? Потому что я тебя люблю.
You won't marry me because I'm crazy, I'm crazy because I wanna marry you?
- Нет, потому что ты дура.
Why you can't marry me?
Да заткнись ты, дура!
Shut up, you lot!
Ты - дура, Вивьен...
You're a fool, Vivian.
Ты ведёшь себя как дура.
Stop acting like this. Idiot!
Какая я была дура, что влюбилась в такого как ты!
I was a fool to fall for a man like you.
Ну ты и дура.
Oh, you fool.
Ты никогда не говоришь мне, как обстоят дела, но я ведь не дура.
You never tell me how things stand. As if I were an idiot. Am I right?
- Ты, дура, ответь мне.
- You fool, answer me.
Дура птица, ты выйди, на белый свет посмотри.
Foolish bird, come out and look at the world around you!
А ты не дура, надо признать.
You ain't no dope, that I must say.
Ты бы родную мать продала, но ты не дура.
You'd sell out your mother for a piece of fudge, but you're smart.
Ты дура!
You're a fool!
- Да ты круглая дура!
- You're being an idiot!
Ну и дура же ты.
You're such a fool.
Ты - дура!
You're a dope!
На кой черт ты их притащила в дом, дура?
You didn't talk business first? You crazy?
Куда ты, дура? Иди сюда!
Where are you going, stupid?
Тогда ты всего лишь дура.
Then, you're nothing but a fool.
Ты только посмотри, что же она стоит, как дура?
Well, now, look, what's she doin'there standing'like a dope?
Учительница разозлилась как дьявол на меня... и сказала, что ты учил меня читать неправильно и должен прекратить, затем, как дура, попыталась дать Уолтеру Каннингэму четверть доллара... когда все знают, что Каннингэмы ничего ни у кого не берут.
The teacher got mad as the devil at me and said you were teaching me to read all wrong and to stop it, then acted like a fool and tried to give Walter Cunningham a quarter when everybody knows Cunninghams won't take nothin'from nobody.
Ты, дура!
You fool!
Ты, маленькая слепая дура!
You blind little fool!
Ты полная дура!
You stupid fool!
И потому что ты упрямая дура.
Because you're stupid and stubborn.
Вот дура! Что ты делаешь?
Idiot!
Ты что там делаешь, дура?
What are you doing you fool?
Ты, тупая дура!
You little idiot.
- Ты, тупая дура.
- You little fool.
- Ты, дура.
- You, stupid.
Это штраф, дура ты набитая.
It's a penalty, you idiot.
Губки, ты законченная дура. Это в другой стороне.
Hot Lips, you incredible nincompoop, it's the end of the quarter.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]