Ты отлично справился traducir inglés
138 traducción paralela
Похоже, ты отлично справился, пап.
Looks like you made out fine, Pop.
Ты отлично справился.
You did that very well.
Ты отлично справился.
You've done very well.
Ты отлично справился, Том.
You did very well, Tom.
Попрыгунчик, ты отлично справился с заданием.
You certainly have done awfully well for yourself, Spanky.
Ты отлично справился!
It was nicely done.
- Ты отлично справился.
- You have done well.
Ты отлично справился.
You have done well.
Ты отлично справился и заслуживаешь мою благодарность.
You have done well, and will know my gratitude.
Но чем бы это ни было, ты отлично справился.
But whatever it was, it was great.
Если это поможет, ты отлично справился.
If it, you know, if it helps, you came off great.
Ты отлично справился, Херак.
You have done well, Her'ak.
Ты отлично справился сегодня, Остин.
You were really good today, Austin.
Ты отлично справился.
You did well.
Ты отлично справился, Энакин.
You did well, Anakin.
Ты отлично справился, мой новый ученик.
You have done well, my new apprentice.
- Ты отлично справился, Чарли.
- You did a wonderful job, Charlie.
Но ты отлично справился с ролью моего поручителя.
But you did a good job as my reference.
Ты отлично справился, сынок.
Well done, my son.
- Но для жирного кретина ты отлично справился.
- You did well for a fat fuck.
Ты отлично справился, сынок
You handled that very well, son.
Ты отлично справился
- You did a really good job.
Ты отлично справился.
You did good.
Ты отлично справился.
You did a great job.
Ты отлично справился.
She's fine.
Ты отлично справился, Тодд.
You did that really well, Todd.
Ты отлично справился.
You did great.
Я уверена, что ты отлично справился.
I'm sure you did great.
Малыш, ты отлично справился.
Kid, you did real good.
Ты отлично справился, его алиби было хреновым.
You did your job, and his alibi sucked.
Ты отлично справился с этой большой взрывалкой.
Well done with the big explodey thing.
Знаешь, Йосе рассказал, как ты отлично справился.
You know, yose told me what a great job you did.
Поверь мне, ты отлично справился.
Trust me, you did brilliantly.
- Да, ты отлично справился.
Yes, you kept up really well.
Ты отлично справился, Стивен.
Good job, Steven.
Да, ты отлично справился, Нейт.
Yeah, you did a great job, Nate.
Ты отлично справился.
You were amazing.
Ты отлично справился, Харви.
You did great, Harvey.
Ты отлично справился там.
You handled yourself really well in there.
Тхэ Гюн, ты отлично справился.
Tae Gyun, you did well this time.
Ты справился отлично.
You did all right. It was OK.
- Отлично, ты справился!
- All right, you did it!
И ты, Найлс, отлично справился.
And you know, Niles, you were wonderful in it as well.
Ты спас Твомбли. Отлично справился.
You saved Twombly You did perfect
Ты справился отлично, Чак. Да ладно.
- You did really good, Chuck.
И ты отлично с этим справился.
And you did that wonderfully.
Надеюсь, ты получишь ребенка, да, думаю, ты бы с этим отлично справился.
Hope you get the kid, yea. I think you'd be great at it.
Если ты строитель, отлично справился с работой
Dacã e º º ti builder and do-Thi treaba perfect, "the revedere..."
Уверен, что ты вызвал меня сюда не для того, чтобы сказать, как я отлично справился.
I'm sure you didn't call me down here to tell me how great I did.
Да, ведь в первый раз ты так отлично с этим справился.
Yeah,'cause you did so well with it the first time.
Если бы ты не зашёл, я бы отлично справился.
If you hadn't come in, no mercy. It would've been a good one.
ты отлично справишься 72
ты отлично выглядишь 232
ты отлично знаешь 55
ты отлично справляешься 179
ты отлично справилась 63
ты отлично поработал 37
ты отлично держишься 27
ты отлично поработала 16
отлично справился 32
справился 35
ты отлично выглядишь 232
ты отлично знаешь 55
ты отлично справляешься 179
ты отлично справилась 63
ты отлично поработал 37
ты отлично держишься 27
ты отлично поработала 16
отлично справился 32
справился 35
ты откуда 197
ты отстой 76
ты отдыхай 16
ты отстранен 35
ты отстранён 18
ты откуда взялся 26
ты ответил 38
ты отвечаешь 55
ты ответишь 62
ты отстранена 33
ты отстой 76
ты отдыхай 16
ты отстранен 35
ты отстранён 18
ты откуда взялся 26
ты ответил 38
ты отвечаешь 55
ты ответишь 62
ты отстранена 33