Уберите его отсюда traducir inglés
172 traducción paralela
Уберите его отсюда.
TAKE HIM OUT.
Только уберите его отсюда.
Just get him out of here.
А теперь уберите его отсюда!
Now, get that guy out of here!
Уберите его отсюда.
All right, get him out of here.
Уберите его отсюда.
Take him out of here.
Уберите его отсюда!
Get him out of here.
- Уберите его отсюда!
- Get that man out of this room!
Уберите его отсюда.
Get him out of this room!
Уберите его отсюда и выгоните.
Of course I did, yes, of course I did. Take him away and banish him.
Уберите его отсюда.
Switching to the top dog. Get him out of here.
Уберите его отсюда!
Get him out of here!
Уберите его отсюда - ему нечего сказать.
Take him away He's got nothing to say
Уберите его отсюда!
Kick him out!
'-'Уберите его отсюда! '
'-'Get him outta here!
Уберите его отсюда.
Get him out of here.
Уберите его отсюда.
Get him outta here.
- Уберите его отсюда, немедленно!
- Get him out of here, now!
Уберите его отсюда.
Take him away.
Уберите его отсюда?
Can't you get him out of here?
уберите его отсюда!
Get him out of here!
- Уберите его отсюда.
Get him out of here.
Всё, уберите его отсюда.
- All right, get him out of here.
Уберите его отсюда!
- He's getting away! Fools!
Вы все ответите за убийство. Уберите его отсюда!
You'll all be responsible for murder
Уберите его отсюда.
Get him out of here!
Уберите его отсюда.
Get it out of here.
- Уберите его отсюда.
- Hey, you can't be in here.
- Уберите его отсюда!
- Get him out of here!
- Уберите его отсюда!
- Take him out!
Уберите его отсюда!
Get him outta here!
Уберите его отсюда.
Get that bitch outta here.
Ну ладно, теперь уберите его отсюда.
Let's get him out of here.
Помогите ему. Помогите ему. Уберите его отсюда.
How do you feel about being a juror in this trial?
Уберите Его отсюда!
Get him out of here!
Фоссил, уберите его отсюда.
Fossil, get him out of here.
- Уберите его отсюда
- get this guy out of here!
Уберите его отсюда.
Get it outta here.
- Уберите его отсюда!
Get him out of here!
- Уберите его отсюда. - Убирайтся отсюда.
- Get out of here.
Просто уберите его отсюда, ладно?
Just get him out of here now, would you? Can't.
Уберите его отсюда!
Get him out of here! Get him out of here!
- Следующая машина, уберите его отсюда.
The next car! Take him!
Уберите его отсюда.
Somebody get rid of him.
Уберите его отсюда! - Кого?
Come on.
- Уберите его отсюда!
Get him outta here!
- Уберите отсюда его и ребёнка.
- Get him and the kid outta here.
Уберите его отсюда.
Help this man.
И уберите его отсюда.
Get him out of here.
Уберите его отсюда!
- Get him out of here!
- Уберите его отсюда!
- That kid you have made a bet... that if I could prove I saw a leprechaun, he would suck my balls! Get him outta here!
Идите и уберите отсюда этот ужасный хлеб. И отправьте его в Африку, куда ему и дорога.
Come and take this horrible bread and send it to Africa where it belongs.
уберите его от меня 76
уберите его 206
отсюда 542
отсюда вопрос 20
отсюда следует 21
отсюда и название 20
отсюда нет выхода 55
отсюда есть другой выход 19
убери ее 35
убери её 24
уберите его 206
отсюда 542
отсюда вопрос 20
отсюда следует 21
отсюда и название 20
отсюда нет выхода 55
отсюда есть другой выход 19
убери ее 35
убери её 24
уберите ее отсюда 27
уберите её отсюда 26
уберите ее 33
уберите её 30
убери телефон 42
убери руки 388
убери 333
убери его 148
убери руки от меня 19
убери это 301
уберите её отсюда 26
уберите ее 33
уберите её 30
убери телефон 42
убери руки 388
убери 333
убери его 148
убери руки от меня 19
убери это 301