Увидимся в traducir inglés
2,979 traducción paralela
Увидимся в суде.
We'll see you in court.
Увидимся в кабинете
See you at the office.
Тогда увидимся в театре без пятнадцати четыре.
I'll see you at the theatre at 3 : 45, then.
Увидимся в классе.
See you in class.
Увидимся в понедельник, в 5 часов, Брэндон.
See you at 5 : 00 on Monday, Brandon.
Окей. Увидимся в школе.
Ok, I'll see you at school.
Увидимся в следующий раз,
Next time you see me,
Увидимся в Рамштайне.
See you at Ramstein.
- Увидимся в школе, я думаю.
- I'll see you at school, I guess.
- Увидимся в школе.
- See you at school.
Увидимся в 7 часов.
I'll see you around 7 : 00.
Увидимся в понедельник.
See you Monday.
Увидимся в 8 : 00.
That's the spirit. See you guys at 8 : 00.
Увидимся в понедельник. Спасибо.
We'll see you Monday.
Увидимся в пятницу.
See you on Friday.
Тогда, увидимся в девять.
About nine. See you about nine, then.
Увидимся в полдень?
See you here at noon?
Что она имела в виду под "Увидимся вечером"?
What-what did she mean, "See you tonight"?
Увидимся в воскресенье, дружище.
I'll see you Sunday, compadre.
Увидимся в аду, мудилы.
You're the hero. I'll see you in hell, boners.
То есть, увидимся в мотеле.
Well, back at the motel.
Увидимся в машине.
See you at the car?
Увидимся в суде.
See you in court.
- Документы занесёте. Увидимся в учительской.
- Bring your paperwork in later and we'll see you assapissimo in the teacher's lounge.
Увидимся в понедельник, Магнус.
See you Monday, Magnus.
Увидимся в офисе, детка.
See you back at the office, baby.
Дорогая, увидимся в офисе.
See you at the office, honey.
- Увидимся в пятницу.
- See you Friday.
Увидимся в суде, ребята.
I'll see you fellas in court.
Увидимся в Панаме.
I'll see you in Panama.
Тогда я советую вам найти адвоката, и увидимся в суде.
Then I suggest you find counsel, and we will see you in court.
Хорошо, увидимся в офисе.
All right, I'll see you at the office.
- Увидимся в барабанном кружке.
- I'll meet you in the drum circle.
Увидимся в суде.
I'll see you in court.
Мне надо бежать. Увидимся в библиотеке, да?
I have to run, but, um, I'll see you at the library, right?
Увидимся в следующий раз.
See you next time.
Увидимся в кино.
I'll see you at the movies.
Увидимся в зоне выгрузки, Мак.
See you at the drop stop, mack.
Увидимся в участке.
Meet me at the station.
Увидимся в следующий раз.
See you the next time.
Увидимся в 15.00.
I'll see you at 3 : 00.
Увидимся в суде.
Well, then we'll see you in court.
Увидимся в четверг.
Thursday night.
Не извиняйся. Тогда увидимся в понедельник.
Its alright Then see you on Monday
Вообще-то я должна встретиться с Рико, так что увидимся позже. Да, все в порядке!
I actually have to go and meet Rico, so I'll see you later, yeah okay!
Не пропадайте и не впутывайтесь в неприятности. и мы увидимся очень скоро, надеюсь.
Don't be a stranger, stay out of danger and we'll see you soon, I hope.
Увидимся, когда я буду в Вашингтоне.
I'll look you up next time I'm in D.C.
Увидимся завтра в суде.
I'll see you in court tomorrow.
Я отправился в путь. Так что - чао, и не увидимся больше.
I'm hitting the road, so it's sayonara and see you never.
Ребята, увидимся завтра, в 10 : 00
I'll see you guys tomorrow at 10 : 00?
– Павильон в парке. 21.00 – Хорошо, увидимся там ; - )
- At the parking garage at 9pm - OK, see you later.
увидимся в следующем году 22
увидимся в понедельник 152
увидимся в пятницу 60
увидимся в следующий раз 45
увидимся в субботу 63
увидимся в среду 18
увидимся вечером 491
увидимся во вторник 28
увидимся в воскресенье 56
увидимся в аду 78
увидимся в понедельник 152
увидимся в пятницу 60
увидимся в следующий раз 45
увидимся в субботу 63
увидимся в среду 18
увидимся вечером 491
увидимся во вторник 28
увидимся в воскресенье 56
увидимся в аду 78