English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ У ] / Уже семь

Уже семь traducir inglés

316 traducción paralela
Я слышу это вот уже семь лет.
I've been hearing that for seven years.
- Знаете мы знакомы уже семь часов, но я все еще ничего не знаю о вас.
It was nothing. Drop in again sometime. So long.
Мы женаты уже семь лет... и если Вы простите мне старомодное выражение... все еще любим друг друга.
We've been married for seven years... and if you'll forgive an old-fashioned expression... we're still in love with each other.
Уже семь часов.
It's 7 : 00.
- Прошло уже семь дней.
It's been seven days.
Я хожу на свидания к нему каждый четверг вот уже семь месяцев.
I mean, I've been going to see him every Thursday for seven months.
Они уже семь раз начинали.
They must have started over here at least seven times.
Прошло уже семь лет.
Seven years already.
В сторону, несчастный! Чего вы ждете? Уже семь, восемь, девять.
Wait : 7, 8, 9...
Эй, профессор, пора вставать! Уже семь тридцать!
"Hey, Professor, up and at'em, it's 7 : 30."
Контакта не было уже семь месяцев.
There's been no contact for seven months.
Тебе уже семь, теперь ты мужчина.
You're 7 today. You're a man now
Вон стокгольмский корабль, должно быть, уже семь.
There's the Stockholm ship, it's almost seven o'clock
Уже семь и мне надо идти.
It is 7 and I have to go.
Уже семь кур задрал.
It has killed seven hens.
- Прошло уже семь недель.
- It has been seven weeks now.
Сегодня уже семь лет.
Seven years ago today.
Я живу в этой стране уже семь лет. И кое-что я уже начала понимать.
I've been living in this country for seven years...
А я бросил пить... Уже семь недель.
I've been on the wagon... for seven weeks now.
Максимиллиан Джедрик. Работает в Париже уже семь лет.
Maximilien Jedreck, posted in Paris 7 years ago.
Он работает в банке уже семь лет и помолвлен с моей секретаршей.
Work in the bank there are seven years. And there is fiance of my secretary.
Мы женаты уже семь лет.
We've been married for seven years.
Вот уже семь месяцев, как Арто находится в Париже.
Artaud's been in Paris several months now.
Когда наша Партия насчитывала только семь членов... она уже имела два принципа.
When our Party consisted of only seven members... it already had two principles.
Уже семь!
- Oh, 7 o'clock.
Уже семь тридцать пять, мистер Лэрраби.
It's 7 : 35, Mr Larrabee.
Если вы послали сигнал бедствия семь или восемь часов назад вам уже должны были помочь.
You sent out a distress call seven or eight hours ago, you ought to have had help by now.
Капитан, я не видела своего отца уже почти семь лет.
Captain, I hadn't seen my father for nearly seven years.
Если мы не дойдём до Бриндизи через семь месяцев... мы уже никогда там не будем.
If we're not in Brundusium seven months from now... we'll never be there.
- Уже почти что семь...
- You're chicken.
Я помню об этом, но неужели уже прошло семь лет?
I knew it was coming up, but is it seven years already?
Сегодня утром? Правда? Да, без четверти семь, когда мы уже уходили на работу.
Yes at 5.15 when we're leaving for work.
Уже семь тридцать.
- It's 7 : 30.
- Уже двадцать семь лет?
- Twenty-seven years it's been?
Знаете... Я собирался на Марди Грас уже шесть или семь раз.
You know I must've started off to Mardi Gras six or seven times.
- Уже семь часов.
? It's seven o clock!
Уже семь.
Kim, wake up!
Мы имеем семь тысяч уже.
We got seven thousand already.
За семь попыток прорваться туда я уже всякое повидал.
In these four months
Семь уже.
Seven already.
Во сколько? В семь утра я уже сплю дома.
I'm at home asleep by that time.
На сегодняшний день, местная полиция направила в МИД уже семь обвинений, которые находятся на рассмотрении у посла.
The ambassador's private secretary is looking for you, sir, and so is the head of Chancery.
Ему всего семь, а он уже чемпион!
He is only seven, but he was already the champion!
Я написала уже семь писем.
- And not had an answer?
Уже семь часов.
Oh. 7 a.M!
Семь лет уже.
- Seven years.
Номер двадцать семь уже объявили?
Have they announced number twenty-seven yet?
Какой там часто! Он не приходил сюда уже шесть или семь лет.
No, he hadn't done that for, uh - - oh, six or seven years.
Да я только потрахался с Донной несколько раз И не видел её уже шесть или семь месяцев.
I was only with Donna a couple of times I haven't even seen her in six, seven months.
Семь лет уже.
Seven years now.
Подобные обвинения были выдвинуты... против одиннадцати молодых женщин за последние семь месяцев... одной из них, уже нету в живых.
Similar charges had been laid by the state against eleven young women in only seven months. More than one of them showing up on a slab at the morgue.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]