Хорошая игра traducir inglés
174 traducción paralela
Хорошая игра, мистер Нортон.
Nice going, Mr. Norton.
Хорошая игра.
This is a good game.
- Хорошая игра, Эраклитус.
I win. - Well played, Eraclitus.
- Хорошая игра, Тэд.
- Well played, Ted.
Хорошая игра.
Good game.
Вот хорошая игра, в города.
We can play hide and seek. I know a good game called "cities".
- Хорошая игра, Джейн.
- Good game, Jane.
Волейбол - хорошая игра.
Volleyball is nice.
Хорошая игра, доктор.
Well played Doctor.
Это хорошая игра.
- This is a good game.
Вот Звёздные бойцы хорошая игра, потому, что можно менять все детали.
See, the Starfighters are good because you can change all the pieces.
У вас там хорошая игра?
You got a good game going there?
Это по настоящему хорошая игра, Леон.
There's this really great game, Leon.
Что ж, доктор, это была хорошая игра.
Well, Doctor, it was a good game while it lasted.
Мне не кажется, что это хорошая игра.
It ´ s not a good game.
Серьезно, хорошая игра.
Seriously, good game, though.
Хорошая игра.
It's a good game.
- Хорошая игра.
- Nice game.
Хорошая игра, Скупой Джои.
Good game, Mean Joe.
Эй, Роберт, это довольно хорошая игра.
Hey, Robert, this is a pretty good game.
Хорошая игра Тиллмана.
Nice play by Tillman.
Хорошая игра, ребята, молодцы.
Good game, you guys, all right?
Хорошая игра, Аш.
Good game, Ash.
А ты им объяснила, как хорошая игра в подборе у женщин, компенсирует...
! Did you explain how good fundamentals make up...
Очень хорошая игра, Макс.
This is really some game, Max.
Пятьдесят очков, если попадёшь в голову! Какая хорошая игра, да?
Fifty points if it goes through her head!
" Хорошая игра, мальчики, хорошая игра!
" Good game, boy, good game!
Хорошая игра. Знаете, ребят, нам надо играть каждый вторник и четверг в обед.
If you're interested, we play every Tuesday and Thursday.
- Хорошая игра. Хорошая игра.
- Good game, good game, man.
Хорошая игра, хорошая.
OK, that's a pretty play. Pretty play.
Я вот что скажу, генерал Хорошая игра.
I'll say this, General. Well played.
И это называется хорошая игра?
And they call this a game of skill?
Хорошая игра. Хорошая игра.
Good game.
Хорошая игра.
Well played.
- Хорошая игра, тренер.
- Good game, Coach.
Хорошая игра, Карими!
Well played, Karimi!
[Мередит] Хорошая игра в баскетбол, может всех нас заставить сидеть на местах.
[Meredith] A good basketball game can have us all on the edge of our seats.
Ближе к овертайму пошла хорошая игра. Они имеют право продавать пилот?
Are they allowed to shop a pilot?
Ты считаешь, что хорошая игра - это прийти в шляпе доктора Сьюза, щелкнуть пальцами и вынуть два билета на концерт "Спин Докторс". ( Сьюз - мультипликатор мультфильма "Кот в шляпе" )
Your idea of good game is slapping on a Dr. Seuss hat and flashing two tickets to a Spin Doctors concert.
Хорошая игра получилась.
It was a good game.
- Хорошая игра, милая.
- Good game, sweetheart.
- Хорошая игра.
- Good game.
- Это была хорошая игра.
- That was a good game.
Хорошая игра, Бобби.
Well played, Bobby.
Хорошая игра, малышка.
Nice act, little girl.
Да, хорошая была игра.
Yeah, good game, I thought.
Хорошая игра.
- That's the way to make the play.
Нет, но игра хорошая.
No. It's a good game, though.
Да, хорошая была игра.
That was a good game.
Да, хорошая была игра.
- Yeah. Yeah, that was a good game.
Игра - то хорошая...
It's a good game.
игра началась 162
игра престолов 46
игра 569
игра называется 30
играть 178
игра стоит свеч 19
играть в гольф 21
игра окончена 371
игра слов 389
игра начинается 52
игра престолов 46
игра 569
игра называется 30
играть 178
игра стоит свеч 19
играть в гольф 21
игра окончена 371
игра слов 389
игра начинается 52
играл 71
игра закончена 87
играй 283
игра закончилась 24
играет 114
играешь 93
игра продолжается 26
играем 200
играю 107
играли 31
игра закончена 87
играй 283
игра закончилась 24
играет 114
играешь 93
игра продолжается 26
играем 200
играю 107
играли 31
играла 21
играет музыка 153
играя в 16
играют 37
играет песня 24
играйте 107
играя 18
играете 45
играя в футбол 18
играет хип 16
играет музыка 153
играя в 16
играют 37
играет песня 24
играйте 107
играя 18
играете 45
играя в футбол 18
играет хип 16