Хочешь помочь traducir inglés
1,466 traducción paralela
Почему ты не хочешь помочь?
Won't you help?
Хочешь помочь мне снять это?
Want to help me out of this?
И знаю, почему ты хочешь помочь ему.
Hey! No tip?
Она та, кому ты хочешь помочь?
Is she the one you wanted to help?
- Не хочешь помочь?
Any time you want to help (!
Не хочешь помочь, Янг?
Want to give us a hand here, yang?
Хочешь помочь?
You want to help?
Если ты не хочешь помочь нам, я могу заставить тебя.
But if you don't want to help us, I can't make you.
Ты действительно хочешь помочь?
You really want to help?
Хочешь помочь - читай сценарии для Джонни Чейза.
You want to help, read a script for Johnny Chase.
Ты хочешь помочь?
You want to help?
Но я также знаю, что ты действительно хочешь помочь нам, чтобы мы поскорее ушли, Так что, думаю, мы сработаемся.
But I also know that you really want to help us out, so maybe we can make some kind of deal.
Не хочешь помочь мне снять его?
You want to help me get out of it?
Потому, что ты хочешь помочь своему маленькому брату спасти девушку, которую он любит.
Because you want to help your little brother save a girl that he loves,
Но если ты правда хочешь помочь то возьми этот камень и убери его с моего пути.
But, if you really want to help, you can take this rock and get it out of my way.
Я знаю, ты хочешь помочь.
I know you want to help.
Я знаю, что ты хочешь помочь.
I know you want to help.
Хочешь помочь?
Want to help out?
Если хочешь помочь мне, просто дай ещё советов как провести свидание без секса.
If you want to be helpful, Just give me some more advice On how to keep a date asexual.
Хочешь помочь?
Do you want to help?
Ты говорил, что хочешь помочь?
You said you wanted to help me? Here's your chance.
Ну а пока не хочешь помочь с вводом данных?
Well, in the meantime, you want to help me input?
Послушай, я понимаю... ты хочешь помочь.
Look, I get it- - you want to help.
Слушай, если хочешь помочь мне с агентством, можешь начать с этого.
Look, if you want to help me out with the agency, this is where you can start.
Дело не в том, что ты хочешь доказать, что я мог ему помочь.
You don't want to let me see that I could have gotten him out,
- Не хочешь мне помочь?
Wanna make this easy for me? No.
Хочешь помочь?
Want to help?
- Ну, если ты действительно хочешь ему помочь, тебе лучше поговорить со мной.
- Well, if you really want to help him, I suggest you talk to me.
Я просто хочу сказать, что прекрасно понимаю, почему ты хочешь ему помочь.
I'm simply saying I fully see why you want to help him.
И я уверена, что где-то глубоко в своем сердце, ты хочешь ей помочь.
And I bet that deep down in your heart, you want to help her.
Я сделаю все, что в моих силах... чтобы помочь тебе стать человеком, которым ты хочешь быть.
I'm gonna do everything I can to... help you be the man you want to be.
Хочешь мне помочь?
Do you want to help me?
Ладно, раз ты не хочешь говорить, позволь мне спросить у тебя : Может ли что-нибудь помочь тебе чувствовать себя лучше?
Well, look, since you don't want to talk, let me just ask you this... is there something that might make you feel better?
Эй, Джастин, хочешь мне помочь выбрать фильм?
Hey, Justin, you wanna help me pick out a movie?
Знаю, что ты хочешь мне помочь.
I know you mean to help.
И лучше бы нам находить общий язык друг с другом. Хочешь помочь мне с моей муравьиной фермой?
Want to help me with my ant farm?
Если хочешь, я могла бы тебе помочь.
I could help if you want.
Хочешь мне помочь выбраться, пожалуйста?
You wanna help me out, please?
Но если ты и вправду хочешь мне помочь сунь сюда свою руку и мы посмотрим, дернет ли тебя током.
But if you really want to help me, stick your hand in there and see if you get a shock.
у меня их наверно миллион а она не может родить это не твоя проблема слушай, это конечно замечательно что ты хочешь ей помочь, но... я согласилась совсем не поэтому в смысле, это здорво, и я горжусь тобой но... не пойми меня неправильно... но... это не главная причина
I've got like a million of them inside me, And she can't have a kid on her own. That's not your problem.
буду рад остаться и помочь, если ты этого хочешь не стоит хорошо хотя... ты бы мог помочь..
I'm happy to stay and help, uh, If you want me to. I don't want you to stay.
Слушай, я должен кое-что сделать утром, но, я могу тебе помочь с поиском дома позже, если ты хочешь.
So look, I'm doing something this morning, but, uh, I can help you house hunt later if you want.
И ты можешь помочь, если хочешь.
And you're welcome to come along if you like.
Ты хочешь мне помочь?
You want to help me?
Не хочешь мне помочь?
Excuse me. Do you wanna weigh in here?
Я говорю, я мог бы помочь тебе заработать пару баксов, если хочешь.
I'm saying, I could help you make a couple of bucks, if you want me to.
Ты не хочешь одеть фартук и помочь мне обслужить вечеринку?
You feel like putting on an apron and helping me cater a party?
Могу помочь, если хочешь.
I can give you a hand if you like.
Ты хочешь мне помочь?
You want me to help?
Если ты хочешь помочь семье Гандерсонов, потрать доллар и зажги свечку в церкви Святого Патрика, чтобы те фотографии вскрытия случайно нашлись, или мы выкопаем её из земли.
You want to help the gunderson family, Spend a buck and light a candle at st. Patrick's
В общем, я тут подумал, и я хочу помочь тебе, наверное, я смогу найти тебе пару часов работы, если ты все еще хочешь.
Anyway, I was thinking about it, and I wanna help you out. I can probably find you a few hours if you're still up for it.
хочешь помочь мне 23
помочь 526
помочь тебе 121
помочь вам 65
помочь ей 16
помочь с чем 27
помочь нам 39
помочь им 20
помочь мне 93
помочь чем 22
помочь 526
помочь тебе 121
помочь вам 65
помочь ей 16
помочь с чем 27
помочь нам 39
помочь им 20
помочь мне 93
помочь чем 22
помочь ему 37
хочешь еще 115
хочешь ещё 63
хочешь еще выпить 25
хочешь ещё выпить 17
хочешь 8065
хочешь чаю 106
хочешь поиграть со мной 17
хочешь с нами 140
хочешь со мной 119
хочешь еще 115
хочешь ещё 63
хочешь еще выпить 25
хочешь ещё выпить 17
хочешь 8065
хочешь чаю 106
хочешь поиграть со мной 17
хочешь с нами 140
хочешь со мной 119
хочешь поговорить 210
хочешь кофе 330
хочешь поиграть в 16
хочешь пойти домой 17
хочешь пойти со мной 105
хочешь еще что 22
хочешь посмотреть 402
хочешь присоединиться 107
хочешь совет 119
хочешь прокатиться 101
хочешь кофе 330
хочешь поиграть в 16
хочешь пойти домой 17
хочешь пойти со мной 105
хочешь еще что 22
хочешь посмотреть 402
хочешь присоединиться 107
хочешь совет 119
хочешь прокатиться 101
хочешь пива 165
хочешь попробовать 396
хочешь знать 794
хочешь немного 118
хочешь пить 105
хочешь пойти 192
хочешь выпить 482
хочешь есть 133
хочешь зайти 141
хочешь уйти 120
хочешь попробовать 396
хочешь знать 794
хочешь немного 118
хочешь пить 105
хочешь пойти 192
хочешь выпить 482
хочешь есть 133
хочешь зайти 141
хочешь уйти 120