Целитесь traducir inglés
17 traducción paralela
Бросаете или только целитесь?
You shoot or you aim?
Вы тоже плохо целитесь.
You also aim badly
закрепляете... целитесь... и стреляете!
You close it. You aim. You fire.
Почему вы целитесь в меня?
Why are you targeting me?
Как будто вы целитесь в углы комнат.
LIKE YOU'RE STABBING THE CORNER OF THE ROOM.
Как будто целитесь в углы комнаты 5,4,3,2,1
LIKE YOU'RE STABBING THE CORNER OF THE ROOM. FIVE, FOUR, THREE, TWO, ONE- -
Целитесь своей супер-большой-пушкой на нашу базу, да?
Aiming the big gun at our base, huh?
Вы целитесь в меня, Хизер?
Are you pointing a gun at me, Heather?
А потом просто целитесь... и...
And then you just aim... and...
Вы выглядите так сексуально, офицер когда вы целитесь из револьвера.
"You look so sexy officer." "When you point that revolver."
Просто целитесь и стреляете.
You just point and shoot.
Не в первый раз вы целитесь в наших людей.
Wouldn't be the first time your service has targeted one of our people.
Вы целитесь в наших людей, мы целимся в ваших.
You target our people, we target yours.
- Да-да, дурилки, смотрите, в кого целитесь.
Yeah, yeah, don't shoot the wrong guy, dummies.
Целитесь и стреляете.
Just point and shoot.
Что значит, вы целитесь с его помощью в кого-то, и нам обоим это известно.
Which means you're aiming a loose cannon at someone, and we both know it.
Так, когда парни идут сквозь арку, вы в них целитесь... вот... так.
All right, so, when these guys come through the arch, you're gonna take them at gunpoint... right... there.