Что тут понимать traducir inglés
52 traducción paralela
Что тут понимать?
What's there to understand?
- Что тут понимать?
- What is there to understand?
Да и что тут понимать?
Anyway, what is there to understand?
- Да что тут понимать!
There's no understanding that one, he's just insane!
А что тут понимать?
What is there to understand?
- А что тут понимать?
- What's to get?
- А что тут понимать?
- What's there to understand?
Что тут понимать, Пол?
There's nothing to understand, Paul.
Что тут понимать?
UNDERSTAND WHAT?
Что тут понимать?
What is there to understand?
А что тут понимать?
What's there to it?
Что тут понимать?
What's to understand?
А что тут понимать?
Yeah. Understanding my butt!
А что тут понимать?
What's to get?
А что тут понимать?
What's there to understand?
Но что тут понимать, месье?
But what is there to understand, monsieur?
Да что тут понимать?
Why go so far to get misunderstood?
- А что тут понимать?
Simple Explanation.
Что тут понимать?
What's there to get?
— Что тут понимать?
- What is there to understand?
Что тут понимать?
What more should I understand?
А что тут понимать, Брэндон?
What's to understand, Brandon?
Что тут понимать?
What's to figure?
Вы должны понимать, что все мы тут очень огорчены. А теперь, если не возражаете...
You can understand that we've been somewhat upset around here, now if you don't mind...
А что тут, собственно, понимать?
- There's nothing to understand!
Да, я кажется начинаю понимать, что тут произошло.
Yes, I think I'm beginning to see what's happened here.
Тут есть что понимать.
You got something to understand.
Думаю, я начинаю понимать, что тут происходит.
I think I'm beginning to understand what's going on here.
Я начинаю понимать, что за исследования тут вели.
I'm starting to understand the research that took place here.
А что тут понимать?
- Women decide.
Нас вдруг осенило, что ближайшая больница в 2000 километрах отсюда, а ближайший спасательный вертолёт даже дальше. И мы начали понимать, как тут опасно, и как опасно то, что мы делаем.
As it dawned on us the nearest hospital was 1,500 miles away, and the nearest rescue helicopter even further than that, we began to understand the danger of where we were and what we were doing.
Что значит, он не идет? - А что тут понимать?
What do you mean, not coming?
А что тут понимать?
What do I have to understand, dad?
Это то, что тут нечего понимать У меня есть выбор?
All you need to understand is that there's nothing to understand.
Ты должна понимать, что тут нечего бояться.
But you do realize there's no need to be frightened still.
Что тут понимать?
What's to follow?
Знаешь... осознание приходит не сразу, но когда вся эта хрень остаётся позади, начинаешь понимать, что дело тут только в одном — у тебя есть друг, который будет держать тебя за руку, когда жизнь даст тебе под зад
Well done, sir. You know... Well, you know, it takes time.
Я тут узнал, что существует шкала симпатии, по которой оценивают человеческие отношения. Когда парень и девушка начинают тесно общаться, важно понимать, где на этой шкале находятся их чувства друг к другу.
It has come to my attention that there's a basic scale of affection on which all human relationships operate, and when a boy and a girl fraternize, it's important to understand where on that scale their feelings for each other lie.
Да и что, тут понимать?
And what is there to figure out?
Да потому что нечего тут понимать.
Because there is nothing to understand.
О чем я вам тут говорю, так это о... том, чтобы знать, что у вас есть, и понимать, что правильно.
What I'm talking about here is knowing about... knowing what you have and getting what's right.
Я начинаю понимать, что тут за привидения!
I'm starting to understand the nature of these ghosts!
И я должен понимать, что за чушь вы тут несете?
Am I supposed to have the faintest idea what the hell this means?
И если ты считаешь, что попасть сюда тяжело, то начинаешь понимать, на что я готов, чтобы тут остаться.
And if you think it was hard getting here, you're beginning to understand what I'm willing to do to stay.
что тут непонятного 36
что тут происходит 1110
что тут смешного 146
что тут 276
что тут думать 19
что тут написано 93
что тут скажешь 196
что тут кто 36
что тут сказать 79
что тут случилось 92
что тут происходит 1110
что тут смешного 146
что тут 276
что тут думать 19
что тут написано 93
что тут скажешь 196
что тут кто 36
что тут сказать 79
что тут случилось 92