English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ Ч ] / Чья это идея

Чья это идея traducir inglés

164 traducción paralela
Чья это идея сделать меня участником сегодняшнего поединка с Мерилло?
What's the idea of attaching my share of the game on the Merillo fight tonight?
Скажите, чья это идея?
Say, what's the idea anyway?
Чья это идея поставить 12 штук на клячу Аполлона, даже не подмазав кой-кого как следует?
What's the idea of covering 12 grand on that Apollo nag at those odds and not even spreading'it?
- Перегородка? Чья это идея?
- What's the idea of the partition?
Чья это идея?
Whose idea was it?
- Чья это идея?
Whose idea was this?
Чья это идея?
Whose idea was this?
Я не знаю, чья это идея, г-н министр.
I don't know whose idea it was, Mr. Secretary.
Чья это идея?
- Whose idea was this?
И чья это идея?
And whose idea was this?
Чья это идея?
- Yeah, whose idea was it?
- Чья это была идея?
Whose idea was it to get bluebirds?
И у нас есть его ключ чья это была идея, об электрической ручке?
Juan has left us as well. And we have his key...
- А чья это была идея?
Who had that idea? - You.
- Чья это была идея?
- Who's idea was this?
Чья это была идея?
Whose idea was it?
Интересно, чья это была идея? В день перед Рождеством!
I wonder who's idea was it the day before Christmas
Чья это была идея?
Whose idea was this?
- Это чья-то идея, что сделать с городским районом трущоб?
Someone else's idea of what to do... with the downtown slum district. Would you bel- -
Неважно, чья это была идея.
Never mind that.
Я должен знать одну вещь : чья это была идея?
I just want to know one thing- - whose idea was this?
Дайте-ка угадаю, чья это гениальная идея.
Let me guess whose bright idea that was.
И чья это была идея сделать костюм из пенорезины?
Whose idea was it to make the suit out of foam rubber?
- Пандус - это чья идея?
- Whose idea was the ramp?
- Чья это была идея?
- Whose idea was it?
Интересно, чья это была идея.
I wonder whose idea that was.
Чья идея это была?
Whose idea was that again?
- Это чья была идея, Нила?
- Whose idea was that, Neil's?
Угадайте с одного раза, чья идея была сделать это.
ONE GUESS WHOSE IDEA IT WAS TO DO THAT.
Чья это была грёбаная идея?
Whose fucking idea was that?
А чья это была идея?
- Whose idea was that?
А мы получаем всю славу. Чья это была идея?
Whose idea was it anyway?
Чья это была идея?
Whose idea was that?
И чья это была идея?
And whose idea was that?
Чья это была идея, твоя или его?
Whose idea was it? Yours or his?
А ты думаешь чья это была идея?
Whose idea do you think these were?
Чья это была идея? Режиссер
Whose idea was this?
Чья вообще это была идея?
Whose idea was this?
Чья это была идея?
Whose idea were it?
- И чья это была идея?
- And whose idea was this?
Напомните-ка мне, чья это была идея появиться в передаче Полицейская Пятерка?
Just remind me, whose idea was it to run an appeal on Police 5?
- Чья это была идея?
- Whose idea was this?
Неважно, чья это была идея.
Doesn't matter whose idea it was.
Вам это должно быть знакомо. Сотрудничество. Порой трудно понять, чья это была идея.
You know how it is, collaborative, sometimes it's hard to tell where an idea comes from.
Это была чья-то чужая идея.
That was somebody else's idea.
Чья это идиотская идея?
Whose fucking idea is this?
И чья же, типа, это идея, вломиться в пустое хранилище?
Like whose idea was it to break into an empty vault anyway?
Чья это вообще была идея?
Whose idea was that?
- Интересно, чья же это была идея?
- Mm-hmm! Whose idea was that, I wonder?
Так чья это была идея?
But whose idea was it?
Чья это была идея, его или ваша?
Whose idea was it, yours or his?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]