Это была самооборона traducir inglés
171 traducción paralela
Ведь это была самооборона.
You had a perfect self-defence plea.
Это была самооборона.
Self-defense.
Это была самооборона - мне пришлось.
It was self-defense - I had to.
И скажу, что это была самооборона.
Self-Defense.
.. и теперь снова на свободе. Может, это была самооборона. А может...
Maybe it was self-defense or maybe it's our penal system.
Кроме того, шериф объявил нам, что мы задержаны за драку, а это была самооборона.
Besides, the Sheriff told us we're just in here for fighting and it was self-defence.
Это была самооборона.
It was in self-defence.
Согласно твоего отчёта, это была самооборона.
Your report said it was self-defense.
Скажем, что это была самооборона.
Yeah, yeah, yeah.
здесь все было всерьез. это была самооборона
SPAT was for fun. This was serious. I acted in self-defense.
Но это была самооборона.
But it was self-defense.
Это была самооборона.
It was self-defence.
И скажи, что это была самооборона.
Say it was self-defence.
Прокурор считает, что это была самооборона.
DA says self-defense. So we kick them loose.
Это была самооборона, отче.
It was self-defense, Father.
Но она узнала, что это была самооборона.
But she found out it was in self-defence.
Это была самооборона.
That was self-defense.
Это была самооборона. Она напала на меня.
It was self-defense.
И в вашем случае это была самооборона.
Yours is a case of self-defence.
Это была самооборона!
It was self-defense.
Это была самооборона.
- It was self-defence. - Are you sure about that?
Это была самооборона, Эйв.
It was self defense, Ave.
Это была самооборона.
It was - That was self-defense.
Это была самооборона.
It was self-defense because he was trying to kill us, right?
Может, это была самооборона?
Well, maybe it was in self-defense.
Этот парень злился на меня, так что это была самооборона.
The dude went berserk on me - it was self-defense
Это была самооборона!
Well, it was self-defence!
А ты сказала, это была самооборона.
And you said it was self-defence.
С ним... это была самооборона, но я...
I mean, him, that was self-defense, but me...
Это была самооборона, чувак!
It was self defence, man!
Я вытерла пистолет и забрала то, что он был должен мне. Это была самооборона.
I wiped off the gun and took what he owed me.It was self-defense.
А у Чеви... Это была самооборона.
And Chevy- - it was just self-defense.
В смысле, это была самооборона или...
I mean, was it self-defense or...
Это была самооборона.
We were set upon man, it was self-defence.
Показания Маркса на суде по поводу убийства Мэлверна Бампа убедили присяжных штата Техас, что это была самооборона. Его признали невиновным.
¶ Glow my every night my honey lemon died... ¶
Мы поговорили, в основном, а потом - я все написала. - Ты объяснила, что это была самооборона?
We talked, uh, mostly, and, uh, then I wrote a statement.
В любом случае, это была самооборона.
You calculated wrong. Regardless, I acted in self-defense.
В одном из них ты угрожал кому-то отверткой это была самооборона.
One where you threatened someone with a screwdriver. That was self-defense.
Я не сомневаюсь, что это была самооборона, но твоего кузена никогда не видели с оружием.
I don't doubt it was in self-defense, but your cousin never got to his weapon.
Это была допустимая самооборона, но он мертв, и мои ошибки так потрясли меня, что я не мог трезво мыслить.
It was self-defense, but I can't get past the fact that he's dead. And the mistakes are piling up in my mind so fast, I can't think. This way, ma'am.
Это была законная самооборона.
It was self-defense, Kelly.
Говорит, что это была самооборона.
Orbital 6.
Это была не самооборона.
It wasn't self-defence.
Это была самооборона.
It was self-defense.
Я не хотел, это была самооборона, клянусь.
I didn't mean to do it.
Вызвали бы полицию, и всё было бы иначе! Это же была самооборона.
We should go to the police, self defense, right?
Это зависит от того, была ли это самооборона, умысел, или у вас была веская причина.
It depends if it was self-defence, premeditated or you had a good reason.
Это была только самооборона.
It was self-defense. It was self-defense. We'll dump him.
Это была не самооборона.
That wasn't self-defence.
Это не была самооборона, Майкл.
This wasn't self-defense, Michael.
Это была ошибка, самооборона.
It was a mistake, self-defense.
это была ее идея 54
это была её идея 42
это была любовь с первого взгляда 57
это была шутка 558
это была последняя капля 19
это была не я 192
это была ты 252
это была просто шутка 68
это была проверка 43
это была не моя вина 77
это была её идея 42
это была любовь с первого взгляда 57
это была шутка 558
это была последняя капля 19
это была не я 192
это была ты 252
это была просто шутка 68
это была проверка 43
это была не моя вина 77