English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ Э ] / Это было потрясающе

Это было потрясающе traducir inglés

648 traducción paralela
Это было потрясающе, Кардью.
That was absolutely brilliant, Cardew.
Это было потрясающе!
It was fantastic!
Это было потрясающе. Даже не из-за этого.
I really love these scarves.
Для меня это было потрясающе.
For me it's been terrific.
Это было потрясающе. (? Это было ужасающе. )
Then goodbye.
Это было потрясающе!
That was fantastic!
- Бёрт, это было потрясающе!
- Burt, that was fantastic!
Это было потрясающе!
It was terrific!
- Это было потрясающе!
- That was awesome!
Это было потрясающе!
It was great!
Это было потрясающе.
Positively amazing.
Это было потрясающе!
That was great!
Это было потрясающе!
It was marvelous.
Это было потрясающе.
It was sensational.
- Да, это было потрясающе.
- Yeah, it was incredible.
Это было потрясающе.
That was really exciting.
Том, это было потрясающе.
Tom, that was terrific.
- Это было потрясающе.
- Terrific.
Это было потрясающе-
Congratulations.
Это было потрясающе!
Fantastic. More!
Ну, это было потрясающе!
Well, you know, that was terrific!
Это было потрясающе!
It'll be a delight!
Ммм. Это было потрясающе.
MM. IT WAS UNBELIEVABLE.
Это было потрясающе.
Wow, this is amazing.
Это было потрясающе.
That was amazing.
- Это было потрясающе!
Yeah, it was totally hot.
Это было потрясающе, но я не специалист.
I thought it was pretty fuckin'great, but what do I know?
Это было потрясающе.
That was remarkable.
Это было потрясающе!
That was awesome!
Это было потрясающе.
That was incredible.
Это было потрясающе, потому что, наконец-то каждая его нота была так же хороша, как у Джанго Рейнхардта.
- I made a mistake! - Yeah. I'll say.
- Это было потрясающе.
- It was amazing.
Это было потрясающе!
It was amazing!
Это было потрясающе.
It'll be great.
Это было потрясающе!
That was just amazing.
И это было потрясающе : вход через потолок и остальное...
And it was exciting, with the ceiling coming in and everything.
Денни, должна сказать, это было, серьезно, это было потрясающе,
I gotta say, that was a turn-on.
Это было потрясающе.
It was glorious.
- Это было бы потрясающе!
It would be fantastic! -
Это было бы потрясающе.
That would be tremendous.
Это было сильно, не думала, что будет так сильно, но здорово! Потрясающе!
I didn't think it'd be so powerful, but it was great.
По-твоему, это было так потрясающе?
Did you really think it was so special?
- Это было бы потрясающе. - Это было бы круто.
- That would be amazing.
Я думаю, это было бы потрясающе.
I think it'd be fabulous.
Это было прекрасно, просто потрясающе!
That was the most beautiful, earth-shattering thing ever!
Вау. Это было бы потрясающе.
Wow £ ¡ That would be terrific.
Это было потрясающе.
Amazing.
И я почувствовал тот же азарт, это было потрясающе...
some emergencies.
Это было потрясающе.
It was incredible
И это было потрясающе, я клянусь.
It was amazing. I swear.
В смысле это было не просто красиво, а потрясающе.
I mean, it was more than beautiful, it was.... - lt was awesome.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]