Это капитан traducir inglés
1,918 traducción paralela
Где мы ждем, когда Мигель Эскобар вернется... с предварительного слушания. Смотрите. Это капитан.
Look, it's the captain.
Это капитан Лиланд Стоттелмайер, полиция Сан-Франциско.
This is Captain Leland Stottlemeyer, San Francisco Police.
Это капитан Саво.
This is Captain Savo.
— Нет, это капитан Джек.
No, it's Captain Jack.
- Это Капитан Джек Харнесс.
It's a Captain Jack Harkness.
Меня уволили с... ну.... ммм... | в вашем варианте это капитан команды, который занимается всем | организационным дерьмом.
I got fired from being, like, well, our version of squad captain, which is mostly about organizing crap.
Это капитан нашего корабля. Тот, который повесил нашего призрака.
this is the captain of our ship, the one who hung our ghost boy.
Это капитан.
This is your captain.
Это капитан Бэйкер из Горной лаборатории.
This is Captain Baker from the Pine Ridge Lab.
- Это капитан Журов.
Captain Zhurov.
Капитан, поверьте - это полный провал.
Captain, I'm telling you, this thing is a mess.
Это ты - капитан команды и самый популярный парень в школе.
No, uh, you're the varsity captain... and the most popular guy in school, yeah?
Это мои часы. Ты думаешь, раз ты капитан болельщиц, все лучшее - тебе?
What, you think because you're the head cheerleader... you can get whatever you want?
Это старый альманах, Капитан.
It's an old almanac, Captain.
Что бы это ни было, капитан, у нас все под контролем.
Whatever it is, captain, We got it covered.
Капитан, как вы думаете, что все это значит?
[Natalie] Captain, what do you think it means?
Это был капитан. О!
That was the captain.
Нет, капитан, это тот парень.
No, Captain, that's the guy.
Капитан, вы собираетесь это расследовать, или нет?
Captain, are you going to investigate this or not?
Капитан, это Даррелл Кейн.
Captain, this is, uh, Darrell Cain.
- Капитан, вы сказали, что это важно.
- Captain, you said it was important. - Oh, yeah.
Так случилось, что я капитан полиции, а это незаконное лишение свободы.
I happen to be a police captain, and this is an unlawful imprisonment.
Я Майкл Скотт, я капитан этой вечеринки.
I am Michael Scott. I am the captain of this party.
- Капитан. Что это было?
- Captain, what was that?
Капитан, это уды!
Captain, it's the Ood.
- О чем это она, капитан?
- What does she mean?
- И чья это вина, Капитан Америка?
- Whose fault is that, Captain America?
Капитан, это какая-то дерьмовая мистика.
Captain, this is some spooky shit we got here.
Это же капитан Кирк!
He's captain kirk!
Капитан, это Эдриан монк.
Captain, this is Adrian Monk.
Это важно для меня, капитан Лиланд Стоттелмайер.
It is important to me, Captain Leland Stottlemeyer.
Капитан, это я.
I'm at the marina.
Извините, конечно, Капитан, но это решать не вам.
All due respect, Captain, that's really not up to you.
Капитан, кто это был?
Captain, who is she?
По-моему, это ваша вина, капитан Джек Харкнесс.
From where I'm standing, you did this, Captain Jack Harkness.
Ладно, капитан Джек, просто скажите это ещё раз.
All right, Captain Jack, just say that one more time.
Что ж, я думаю, что это первый напиток, который ты выпила со мной, Капитан Кара Трэйс.
Well, I think that is the first drink you've ever had with me, Captain Kara Thrace.
Но, капитан, это же... наша единственная зацепка.
But, captain, that's all - Uh... this is the only lead we have.
Я главный на этой неделе, потому что капитан, моя мама, сражается в битве с бактерией, жрущей плоть.
I'm in charge this week because the Captain, my mom, is fighting a difficult battle with a flesh-eating bacteria.
По крайней мере, это, не капитан гребаной футбольной команды.
At least it's not the captain of the fucking football team.
Капитан говорит, что Линде это необходимо как никогда.
The captain says Linda needs it now more than ever.
- Капитан, мне нелегко это делать.
- Captain, this isn't easy for me.
Капитан, вы должны вернуть мне значок и назначить на это дело.
Captain, you have to give me back my shield... and put me on this case. I made one little mistake.
- Капитан Стейси.. - Что это?
Captain Stacy.
Это наш капитан, Пирс Хассельбург, и лейтенант Жан Эгремонт.
- Here's our captain, Piers Hasselburg, and our lieutenant, Jean Egremont.
Это преемник Хассельбурга, капитан Франс Баннинг Кок, лорд Пурнеренда и Лепендама.
- This is Hasselburg's successor, Captain Frans Banning Cocq, Lord of Purmerend and Ilpendam.
Как капитан У дача провел это утро, а?
How's Captain Lucky doing this morning?
Мой дорогой капитан, итак, это случилось.
" My dear inspector... This time, that's it.
Единственное, чего я не понимаю, так это того, о чем думал капитан Тилни.
There is one thing I can't understand. What has Captain Tilney been about all this time?
Это, капитан, слушай, если чё, я тебе потом...
Listen captain, we'll settle up then...
Капитан, это тягач Оливейры. Так что с ним и разбирайтесь.
Captain, it's Oliveira's truck.
капитан 13240
капитан очевидность 22
капитана 41
капитан америка 41
капитан команды 23
капитан корабля 21
капитан на мостике 35
капитаны 19
капитан крюк 28
капитан говорит 20
капитан очевидность 22
капитана 41
капитан америка 41
капитан команды 23
капитан корабля 21
капитан на мостике 35
капитаны 19
капитан крюк 28
капитан говорит 20
капитану 47
капитан хантер 27
капитан холт 30
капитан грегсон 21
капитан гастингс 94
капитан джейнвей 21
капитан пикард 25
капитан картер 28
капитан сказал 57
капитан джонс 22
капитан хантер 27
капитан холт 30
капитан грегсон 21
капитан гастингс 94
капитан джейнвей 21
капитан пикард 25
капитан картер 28
капитан сказал 57
капитан джонс 22