Это отвратительно traducir inglés
1,790 traducción paralela
- А? То есть, это отвратительно.
I mean, it's disgusting.
Это отвратительно.
Is it just disgusting?
Это отвратительно, чувак!
That's disgusting, dude.
Нет, это отвратительно.
No, it's offensive.
Это отвратительно, это ужасно.
It's disgusting, it's horrible.
Минусы, я буду вечно несчастна, это отвратительно, сексуальное неудовлетворение, колючий пенис.
Minuses, I've got unending misery, repulsion, sexless boredom, the whole barbed penis thing.
Это отвратительно
That's hideous.
Это отвратительно, сэр!
Disgusting, sir!
- Фу, Джек, это отвратительно.
- Ew, Jack, gross.
Боже, это отвратительно.
God, this is hideous.
Это отвратительно
It's disgusting.
Это отвратительно!
That is disgusting!
Оу, это отвратительно!
Ugh, that's awful!
Это отвратительно.
Disgusting, isn't it?
Черт, это отвратительно!
Fuck, this is disgusting!
Долгий срок. Это отвратительно.
Quarter of a century, eh?
Это отвратительно.
Sod it.
Это отвратительно.
- That's disgusting.
Это отвратительно.
That's disgusting.
А ведь это происходило прямо в центре Парижа, на глазах у всех... Это отвратительно.
Well, I think that this all happened right in the middle of Paris in front of everyone... is absolutely disgusting.
Это отвратительно.
It's revolting.
Это отвратительно.
That is disgusting.
Это отвратительно.
These are awful.
Это отвратительно.
It's gross.
Это отвратительно, Илай.
That's nasty, Eli.
Это отвратительно. Она не может оставить его в покое.
It's terrible, she can't leave it alone.
Господи, это отвратительно!
God, it's hideous.
Знаете, это отвратительно.
You know what? This is disgusting.
Это отвратительно.
That is gross.
Дьявол, это отвратительно.
That's fucking disgusting.
Это отвратительно.
The only honourable course of action is for all Ferrari owners all of them, to go outside now and smash their cars up. It's disgusting.
Это отвратительно.
This is nasty.
Я к этому не прикасалась, это отвратительно.
I'm not touching that, that's disgusting.
Не жди, пока Хоуп начнет есть волосы. Это отвратительно.
Don't wait until Hope's eating her hair.
Иногда это было просто отвратительно.
Yeah, sometimes it's real disgusting.
Что заниматься сексом с женщинами за 25 это дико отвратительно.
That having sex with someone over 25 is really disgusting?
Это конечно же отвратительно! но они же дети!
That is really gross, Sue, but they're kids.
Это и отвратительно, и вдохновляет, как Джаред из рекламы Сабвей.
It's both disgusting and inspiring, like Jared from Subway.
Боже, это так отвратительно.
God, that is so gross.
Это просто отвратительно.
This is so cheesy.
Я скажу тебе, друг, это место отвратительно.
I gotta tell you, man, this place is disgusting.
Представить минет уже отвратительно, но Рабьер... это отвратно вдвойне, он совсем не Мел Гибсон.
Giving a blowjob is already disgusting, but Rabier... isn't even worth it. it's disgusting, and he's really not Mel Gibson.
Это отвратительно.
It's disgusting.
Это парень отвратительно реален.
That guy's shockingly real-looking.
Так что это настоящий антисемитизм, то есть, буквально утверждается, что с этими людьми отвратительно находиться даже в одной комнате.
So there is a real anti-Semitism in that sense, of, literally, as people to be in a room with, they are revolting, is suggested.
Разве это не отвратительно?
( SIGHS ) Isn't it hateful?
Это просто отвратительно.
That's just sick.
- Это было действительно отвратительно.
- That was a really lousy thing you did in there.
Это стыдно, отвратительно.
It's embarrassing, disgraceful.
Ты мила с ней, но будем честными, ты думаешь что она поступила отвратительно соблазнив Бена, и это очнь плохо для него, что она забеременела.
You're being nice to her, but be honest here. You think it was lousy of her to seduce Ben, and you feel badly for him that she got pregnant.
- Да, это просто отвратительно.
- I know, very disfiguring.
отвратительно 842
отвратительное 19
это очень вкусно 88
это очень красиво 56
это очень серьезно 126
это очень серьёзно 73
это о чем 44
это о чём 18
это очень интересно 215
это очень хорошо 375
отвратительное 19
это очень вкусно 88
это очень красиво 56
это очень серьезно 126
это очень серьёзно 73
это о чем 44
это о чём 18
это очень интересно 215
это очень хорошо 375
это очень мило с твоей стороны 142
это очень приятно 83
это очень круто 139
это очень мило 619
это очень здорово 82
это очень печально 105
это очень грустно 62
это очень смешно 93
это очень мило с вашей стороны 96
это очень плохо 413
это очень приятно 83
это очень круто 139
это очень мило 619
это очень здорово 82
это очень печально 105
это очень грустно 62
это очень смешно 93
это очень мило с вашей стороны 96
это очень плохо 413
это очень срочно 97
это очень больно 67
это очень любезно 64
это очень странно 263
это очень просто 240
это очень трудно 70
это очень сложно 134
это очень по 61
это он 5581
это очень важно 1176
это очень больно 67
это очень любезно 64
это очень странно 263
это очень просто 240
это очень трудно 70
это очень сложно 134
это очень по 61
это он 5581
это очень важно 1176