Я люблю своего мужа traducir inglés
69 traducción paralela
Я люблю своего мужа.
I'm very fond of my husband.
Случилось так, что я люблю своего мужа.
I happen to love my husband.
Знайте, я люблю своего мужа.
I want you to know that I love my husband.
Но я люблю своего мужа и всегда езжу с ним!
So, I go where he goes.
Но я люблю своего мужа.
But I love my husband.
Я люблю своего мужа.
I love my husband.
А, конечно, я люблю своего мужа. Он тоже врач.
Well, of course I love my husband, who is also a doctor.
Я люблю своего мужа, Марк.
I'm in love with my husband, Mark.
- Я люблю своего мужа.
I love my husband.
≈ сли бы " им вы € снил, €.. € не знаю. я люблю своего мужа.
If Tim found out, I'd... I don't know. I love my husband.
Я люблю своего мужа, мистер Джентли.
I love my husband, Mr Gently.
Я люблю своего мужа и забочусь о нем. Видимо, порой недостаточно только этого.
I love my husband and care about him but sometimes that just is not enough.
Послушайте, Джек я люблю своего мужа.
Listen to me, Jack. I do love my husband.
Я люблю своего мужа очень сильно.
I love my husband so much.
- Я замужем, я люблю своего мужа.
I'm a married woman, I love my husband.
Я люблю своего мужа.
I love him.
Я люблю своего мужа больше всех мужчин на свете.
I love my husband, beyond all men.
Чарли, я люблю своего мужа.
Charlie, I love my husband.
Я люблю своего мужа, Кэрри.
I love my husband, Carrie.
Я люблю своего мужа, и я бы никогда, даже ни на секунду не стала рассматривать ничего, что могло бы причинить ему вред.
I love my husband, and I would not ever even for a second consider doing anything to hurt him.
Я люблю своего мужа, но мне так любопытно.
I love my husband, but I am so curious.
- И я люблю своего мужа.
- But I love my husband.
- Я люблю своего мужа.
- I love my husband.
Да, я люблю своего мужа.
Yes. I love my husband.
Я люблю своего мужа, Чезаре, как бы сложно это ни было.
I love my husband, Cesare, however difficult it has been.
Я люблю своего мужа, детектив, но я ненавижу гольф.
I love my husband, detective, but I hate golf.
— Я люблю своего мужа.
TARA : - I love my husband. LOWEN :
Я люблю своего мужа и своих детей, и я определенно не заслуживаю...
I love my husband and my children, and I certainly don't deserve to have...
Я сказала "Нет!"... Потому что я люблю своего мужа!
Oh, I said no... because I love my husband.
Я люблю своего мужа, но...
I love my husband, but...
Я люблю своего мужа, и не хотела бы его обвинять, особенно сейчас, но...
Look, I love my husband, and I would not want to make accusations, especially now, but...
Например, я очень люблю своего мужа.
Me for instance, I love my husband very much.
Я тоже люблю своего мужа...
I also love my husband,
Я собираюсь встречать своего мужа. Которого я люблю. Вы понимаете?
I am going to meet my husband with whom I am in love, you see.
Я не люблю своего мужа.
I don't love my husband.
Я пришла сюда сегодня не потому, что не люблю своего мужа.
I didn't come here tonight because I don't love my husband.
И я думаю, что люблю своего мужа.
And I think I Iove my husband.
Я люблю своего мужа.
I love husband.
Но всё же, в четверг вечером я сказала Кертису, что люблю своего мужа.
I was afraid that he'd drop me as a client.
Я поняла что люблю своего мужа
I realized i loved my husband.
Но люблю я своего мужа.
But I love my husband.
Мне понятно желание публики видеть реальную любовную историю, но я очень люблю своего мужа, и у Рудольфа есть своя собственная личная жизнь!
I appreciate people would like it to be a love story, but I am very much in love with my husband, and Rudolf, you know, has his own life as well!
в смысле, не поймите меня неправильно.. я, знаете ли, люблю своего мужа и моих детей, но... но каждый раз, когда я уезжаю, я... я все еще мать и жена.
You know, I-I love my husband and my kids, but- - but every time I go away, I'm- I mean, don't get me wrong. - I'm still a mom and a wife.
Я больше не люблю своего мужа, но ещё не сказала ему об этом.
I don't love my husband any more, but I haven't told him yet.
Сьюзи, я очень люблю своего мужа, спроси у любого из моей команды по софтболу!
My softball team. strike three, you're gay.
Но я очень люблю своего мужа.
But, um, I really love my husband.
Я по-прежнему люблю своего мужа.
I am still in love with my husband.
Я очень сильно люблю своего мужа.
I love my husband very much.
Потому что я сильно люблю своего мужа.
Because I love my husband very much.
А я правда люблю своего мужа.
I really love my husband.
Я люблю своего мужа.
♪ Time after time ♪ I love my husband.
я люблю собак 42
я люблю свою семью 27
я люблю ее 420
я люблю её 286
я люблю вас 643
я люблю тебя 12445
я люблю свою работу 108
я люблю музыку 38
я люблю тебя всем сердцем 30
я люблю читать 33
я люблю свою семью 27
я люблю ее 420
я люблю её 286
я люблю вас 643
я люблю тебя 12445
я люблю свою работу 108
я люблю музыку 38
я люблю тебя всем сердцем 30
я люблю читать 33