Я люблю этого парня traducir inglés
68 traducción paralela
Я знако́м с Грегом с пяти лет, и я люблю этого парня, но с ним непросто.
I've known Greg since I was five, and I love the dude, but he's complicated.
- Я люблю этого парня.
I love this guy!
Я люблю этого парня. Он нагнал ему. Можешь в это поверить?
I love this guy, he bullshitted him, you believe this kid?
Эллиот, я люблю этого парня.
Elliot, I love this kid.
Я люблю этого парня.
I LOVE THIS GUY. GET HIM A DESK.
Я люблю этого парня.
I like the guy.
Я люблю этого парня!
I love that guy!
Тебя бесит, что я люблю этого парня больше, чем любила тебя? Берегитесь!
It pains you that I love this young man as I never loved you.
Я люблю этого парня.
I love that guy.
Я люблю этого парня!
I love this guy!
Я люблю этого парня.
I love this guy.
Пожалуйста, я люблю этого парня.
Please, I love this guy.
Я люблю этого парня больше, чем кого-либо ещё.
I love that guy more than anyone.
Я люблю этого парня также, как и тебя люблю.
I love this kid the way I love you.
Мардж, я люблю этого парня!
Marge, I love this guy.
Я люблю этого парня Барни.
I love that Barney guy.
Я люблю этого парня. Ну ты и мудак!
I love this guy - you prick!
И говорит : "Я люблю этого парня"
She says, "I'm in love with this guy."
Я люблю, я люблю этого парня!
I love this man. No, BOB.
Слушай, Николь, я люблю этого парня, и не хочу видеть, как его обижают.
Listen, Nicole, I love this kid, and I don't want to see him get hurt.
Я люблю этого парня.
Gotta love this guy.
- Я люблю этого парня.
- I love that guy.
- Я люблю этого парня.
- I love this guy.
- Потому что я люблю этого парня.
-'Cause I love that guy.
Я люблю этого парня.
I love that man.
Я люблю этого парня, но чем он, чёрт возьми, думал?
I love that kid, but what the hell was he thinking?
Я люблю этого парня, но он выглядит придурковато с такими волосами.
I love the guy, but he's basically gumby with hair.
- Джона, я люблю этого парня.
Jonah, I love that guy.
- Да, сэр. Я люблю этого парня.
I love that guy.
♪ Я люблю этого парня, но он не изменится. ♪
♪ I love that boy, but he ain't gonna change ♪
♪ Я люблю этого парня, но он не изменится ♪
♪ I love that boy, but he ain't gonna change ♪
Лейла Грант... ♪ Я люблю этого парня... ♪
Layla Grant... ♪ I love that boy... ♪
Брось. Я люблю этого парня.
I love this guy.
Ладно, одну потеряли, но хочу сказать, я люблю этого парня.
Well, we lost one, but I just want to say I love this guy.
Хей, я люблю этого парня тоже.
Hey, I love the guy too.
Я люблю этого парня, но он псих.
- Oh, I love the guy, but he's a nut. - Yeah.
Послушай, я люблю этого парня, но он стырил 150 упаковок твердого кэша.
I mean, I love the man, but he stole 150 bricks of cold hard cash.
Я люблю этого парня.
I loved that dog.
Я так люблю этого парня!
I love that man!
Да, я люблю парня, я знаю, что ты не можешь этого перенести, но это так
Yes, i love a guy, i know you can't bear the idea, but that's how it is.
Вот за это я и люблю этого парня
How much do we love this guy?
Люблю я этого парня, но он такой серьезный, дурень.
Boy, I love him, but he is one serious waadoodle.
Люблю я этого парня, но он такой мудак.
I love that geezer, but he is a tool.
Я люблю этого парня.
I love this guy. Wow. John.
Я хочу сказать, я, правда, люблю этого парня, и я всё испортил.
I really like this guy and I screwed it up.
Я люблю рискнуть и я не против этого парня, Гарри, но мне не совсем понятно, с чего это у вас такие прогнозы.
I like a long shot as much as the next fella, Harry, but I'm not quite sure how you're doping that out.
Я люблю этого маленького парня.
I love that little guy.
Я люблю доставать этого парня.
I love getting under that guy's skin.
Я должна подмигнуть ему в следующий раз люблю этого парня!
Hey! [Chuckles] I should flash him next time. Love that guy.
♪ Я все еще люблю этого парня, но ♪
♪ Well, I still love that boy, but ♪
Я люблю этого маленького парня.
I love this little guy.
я люблю собак 42
я люблю свою семью 27
я люблю ее 420
я люблю её 286
я люблю вас 643
я люблю тебя 12445
я люблю свою работу 108
я люблю музыку 38
я люблю тебя всем сердцем 30
я люблю читать 33
я люблю свою семью 27
я люблю ее 420
я люблю её 286
я люблю вас 643
я люблю тебя 12445
я люблю свою работу 108
я люблю музыку 38
я люблю тебя всем сердцем 30
я люблю читать 33