Я слышу вас traducir inglés
636 traducción paralela
Да, я слышу вас очень хорошо.
Yes, I can hear you quite well.
Я слышу вас.
I can hear you.
Я слышу вас, Броненосец Потемкин.
I hear you, Battleship Potemkin
- Я слышу вас.
- I hear you.
" дравствуйте. я слышу вас здесь.
Hello. I can hear you down here.
Я слышу Вас хорошо.
I hear you clearly.
- Я слышу вас, слышу.
- I hear you!
Я вас не слышу.
I can't hear you.
Да. Я вас не слышу.
I can't hear a word you're saying.
Я вас не слышу - тут слишком шумно.
Can't hear you, so much noise going on around here.
Да, я вас слышу, сейчас приду!
Yes, sir, Massa Gabriel, I's coming.
Я Вас не слышу.
I can't hear you.
Громче, я вас в темноте не слышу.
Speak up. I can't hear you in the dark.
Я вас слышу.
I hear you.
Я вас не слышу...
I can't hear you
Извините. Я вас не слышу.
I can't hear you.
Вы что-то еще хотите сказать? Я вас очень плохо слышу.
Will you speak a bit louder?
- Я вас не слышу.
- I didn't hear you.
- Да, я вас слышу.
- Yes, I can hear you.
Отлично! Я вас слышу!
Hey, alright, alright, I'm wired for sound...
Тот прежний вас голос, я слышу сейчас.
I hear your voice as it was then.
Слушайте, я плохо Вас слышу.
Listen, I can't hear too well.
Я слышу, слышу вас, сэр.
I hear you sir, I hear you.
- Я вас плохо слышу... Плохо слышу, месье Сароян.
I can't hear you very well.
Вот забавно, сейчас я вас хорошо слышу.
Now I hear you very well.
Я вас плохо слышу.
I can't read you very well.
И я вас плохо слышу.
I can't read you well either.
Вы не говорите, но я вас слышу.
You're not speaking, yet I can hear you.
Можете связать меня с лазаретом? Я вас слышу, Джим.
- Can you tie me into the Sickbay?
Простите, я вас не слышу. Не волнуйтесь.
I'm sorry, I can't hear you.
Из-за этого шума я вас не слышу!
I can't hear you! It's this noise!
- Я вас слышу.
- I can hear you.
Хансон, я вас не слышу.
I'm not receiving you.
Спок, я вас не слышу.
Spock, I can't hear you.
Я не слышу вас, Балан!
I can't hear you Balan!
- Э-э-э... - Что вы там говорите, я вас не слышу!
- 3-3-3... - that you there speak, you I do not hear!
Громче, пожалуйста, я всё ещё не слышу вас.
Mr. francisco huron, paraguay :
Сделайте что-нибудь, я вас не слышу.
11 years, two months, 26 days, nine hours
Говорите громче, мадам, я вас не слышу.
Speak a bit louder, ma'am. I can't hear you.
Да, я вас слышу.
Yes, I read you.
Можешь пригласить и директора. я не слышу вас. Как мило!
So nice!
Я вас больше не слышу.
I can't hear you anymore.
Здесь 88 врачей, и я не слышу от вас ничего, кроме всякой...
88 doctors and all you can tell me, with all your bullshit is....
- Я вас не слышу.
- I can't hear you.
Я вас слышу, но я запрограммирован, чтобы взорваться через 14 минут.
I read you, Lieutenant Doolittle, but I am programmed to detonate in 14 minutes.
Теперь я вас слышу.
I can hear you now.
Да-да, я Вас слышу.
Yes yes, I hear you.
"Эскатор", "Эскатор" я вас слышу.
Escator, I read loud and clear.
- Я вас слышу.
( Sybil as Vicky ) I HEAR YOU.
Я приезжаю в Любик и по всему городу слышу разговоры только о вас.
I come to Lubeck, and the town is humming with your name.
Кажется, связь плохая. Я вас не слышу.
I think we have a bad connection or something.
я слышу 718
я слышу тебя 279
я слышу голоса 33
я слышу музыку 23
я слышу что 25
я слышу их 29
я слышу это 19
я слышу его 36
слышу вас 40
василий 96
я слышу тебя 279
я слышу голоса 33
я слышу музыку 23
я слышу что 25
я слышу их 29
я слышу это 19
я слышу его 36
слышу вас 40
василий 96
вася 28
вас это устраивает 39
вас это не касается 81
вас понял 1389
вас это интересует 22
вас плохо слышно 19
вас зовут 84
вас не было 25
вас это устроит 22
вас не волнует 21
вас это устраивает 39
вас это не касается 81
вас понял 1389
вас это интересует 22
вас плохо слышно 19
вас зовут 84
вас не было 25
вас это устроит 22
вас не волнует 21
вас обманули 25
вас тоже 41
вас двое 35
вас когда 66
вас ждут 70
вас это не беспокоит 19
вас устроит 24
васи 30
вас кто 87
вас к телефону 131
вас тоже 41
вас двое 35
вас когда 66
вас ждут 70
вас это не беспокоит 19
вас устроит 24
васи 30
вас кто 87
вас к телефону 131
вас всех 24
васкез 58
вас там не было 38
вас что 154
вас поняли 32
вас ограбили 16
вас поняла 75
васко 30
вас обоих 94
вас убьют 23
васкез 58
вас там не было 38
вас что 154
вас поняли 32
вас ограбили 16
вас поняла 75
васко 30
вас обоих 94
вас убьют 23