Я собираюсь выпить traducir inglés
117 traducción paralela
Прежде всего, я собираюсь выпить чего-нибудь крепкого.
- First, I'm goin'out to get a stiff drink.
Я собираюсь выпить, только после того как вы благополучно сядете.
I'm going to have a drink. Only try to get her down in one piece, there's a good chap.
Я собираюсь выпить за двоих молодых мужчин на Реате.
I'm gonna drink a toast to two young men of Reata.
Я собираюсь выпить кофе, а потом пойду на речку.
I'm going for a coffee or a swim.
Я собираюсь выпить твое последнее пиво, посмотреть три футбольных игры на твоем телевизоре. Затем я пойду домой, потому что это глупо, Фрэнк.
I'm gonna drink your last beer, watch three football games on your television set, and then I'm going home, because this is dumb, Frank.
Но я собираюсь выпить.
But I am going to have a drink.
В любом случае... я собираюсь выпить этот большой бокал пива до дна, и даже если я умру на месте, нечего беспокоиться.
In any case... I am about to empty this large glass of beer in one breath... and even if I die on the spot... there is nothing to worry about.
Что ж. Я собираюсь выпить, Аксель.
Well, I'm gonna have a drink, Axel.
Я собираюсь выпить с мужчиной, чтобы преуспеть.
I'm having drinks with a man to get ahead.
Не знаю как ты, а я собираюсь выпить.
I don't know about you, but I'm going to have a drink.
Я собираюсь выпить.
I am gonna have a drink.
А я собираюсь выпить, пойти домой и ждать, когда ты придёшь ко мне домой.
I'll get a drink and then go home and wait for you to come stay with me.
Да, я собираюсь выпить чаю с моими подругами.
- a lot of noise. - I'm going to have tea
Я собираюсь выпить, не присоединишься?
Might as well stay for a drink. Join me?
Не подумайте, что я собираюсь выпить все сам. Вечером у нас намечается вечеринка.
Just so you don't think I'm gonna drink all this by myself I'm having friends over tonight for a party.
Лоис, я собираюсь выпить свою первую содовую, тебе бы лучше остановить меня.
Lois, I'm about to drink my first soda, better come stop me.
Я собираюсь выпить кровь невинной женщины, пока она смотрит.
I'm about to bleed and drink an innocent woman while she watches.
- Я собираюсь выпить.
- I'm gonna get a drink.
А, точно. Знаешь, я лучше пойду домой, я собираюсь выпить много вина и сделать себе восковую эпиляцию в области бикини.
All right, well, I'm gonna go home now, and I'm gonna drink a bunch of wine and I'm gonna give myself a bikini wax.
Я собираюсь выпить.
I'm gonna have my drink.
Он всего лишь неопасный преступник, с которым я собираюсь выпить пива.
He's just a non violent perp I'm gonna pound a few beers with.
Ладно, я собираюсь выпить.
Okay, I'm gonna drink.
- Я собираюсь выпить это все!
- I'm going to drink it all!
Я собираюсь выпить сегодня с Сэмом. И просто появиться завтра.
I'm gonna have a drink with Sam tonight and just show up tomorrow.
'Да, получи и распишись, вот только знают ли они,'что на самом деле я собираюсь выпить кофе.'
'Yeah, take that, little do they know 'I'm actually probably gonna have a coffee.'
Я собираюсь выпить
♪ Gonna get a drink, man ♪
И если тебе интересно, я собираюсь выпить куда больше.
And, in case you're wondering, I'll be wanting at least that much.
В шесть часов я собираюсь выпить.
I'm going to have a drink at six.
Я собираюсь выпить до конца мое пиво на этот раз?
Am I gonna get to finish my beer this time?
Я собираюсь выпить.
I'm gonna get a drink.
Я хочу выпить, и я собираюсь достать выпивку.
I want that drink, and I'm gonna get it.
Тогда я собираюсь пойти и выпить большой стакан сока икоягоды.
Then I'm going to go and have a big glass of icoberry juice.
Хочу выпить за тех, кто не думал, что я собираюсь умирать
well, here's to all those who didn't think I was gonna die, huh?
Что ж, я прямо сейчас собираюсь выпить этот стакан, и хочу сказать : "Будьте здоровы все вы ребята!", спасибо, что пришли и оторвались с нами, чуваки.
Well, I'm gonna take time right now and fuckin'have myself one, and I just wanna say cheers to all you guys, and fuckin'thanks for comin'down and gettin'nutty with us, man.
И не собираюсь, если я не могу пойти и выпить, где и когда захочу.
And you feel like it when there's a chance of getting into some film star's pants!
Если твоя банда выберется сюда, было бы неплохо тебя увидеть... Но сейчас я собираюсь этажом выше, выпить чашечку кофе с г-жой Гринберг.
If your lot want to come over here it will be nice to see you... but I'm just going upstairs to have a cup of coffee with Mrs. Greenberg.
Сегодня ночью я собираюсь пойти на крышу, выпить немного пива, и ждать Шлюшку-тыкву.
Tonight I'm going up to the roof, I'm going to have a few beers, I'm going to wait for the Slutty Pumpkin.
Я собираюсь пойти выпить.
I'm going to get a drink.
Я собираюсь ещё выпить. Не хочешь присоединиться?
I'm gonna have another drink Why don't you join?
Я тебе говорил - что собираюсь выпить с врачами.
I told you - I was going for drinks with the docs.
Я собираюсь пойти выпить.
I'm going for drinks.
Если вам интересно, я не собираюсь выпить оба этих кофе.
Hey. If you're wondering no, I don't plan to drink both of these coffees.
Теперь, я собираюсь бросить тебе эту бутылку антисептика, и ты не будешь делать глупостей вроде того, чтобы выпить это или ослепить меня, ведь так?
Now, I'm gonna throw you this bottle of antiseptic, And you're not gonna do anything stupid Like try to drink it or blind me, right?
Эй, я собираюсь пойти выпить кофе.
Hey, I'm gonna get a coffee.
Я собираюсь принести нам выпить.
I'm going to get us drinks.
Я собираюсь пойти еще выпить.
I'm gonna go grab a refill.
Я собственно собираюсь пойти выпить кое с кем как раз после смены.
Really?
Я собираюсь взять себе что-нибудь выпить.
I'm going to get a drink.
Я собираюсь пойти выпить.
I'm gonna go have a drink.
Я собираюсь принести нам выпить.Хорошо.
I'm gonna get a drink. Okay.
И я собираюсь составить тебе компанию в твою первую ночь, по крайней мере, ты мог бы присоединиться ко мне и выпить один глоток.
And if I'm gonna keep you company on your first night, the least you could do is join me for a shot.
я собираюсь спать 16
я собираюсь домой 50
я собираюсь 338
я собираюсь принять душ 22
я собираюсь сделать то 20
я собираюсь убить тебя 39
я собираюсь уйти 19
я собираюсь сказать 27
я собираюсь уходить 38
я собираюсь это сделать 23
я собираюсь домой 50
я собираюсь 338
я собираюсь принять душ 22
я собираюсь сделать то 20
я собираюсь убить тебя 39
я собираюсь уйти 19
я собираюсь сказать 27
я собираюсь уходить 38
я собираюсь это сделать 23
я собираюсь жениться 23
я собираюсь сделать это 41
я собираюсь кое 29
я собираюсь выяснить 43
я собираюсь поговорить с ним 17
выпить кофе 35
выпить 281
выпить чего 17
выпить хочешь 80
я соболезную 18
я собираюсь сделать это 41
я собираюсь кое 29
я собираюсь выяснить 43
я собираюсь поговорить с ним 17
выпить кофе 35
выпить 281
выпить чего 17
выпить хочешь 80
я соболезную 18