English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ Я ] / Я спросил её

Я спросил её traducir inglés

255 traducción paralela
Я спросил её, готовы ли тосты мисс Дайаны.
I ask if she trimmed the toast for Miss Diane.
Я спросил её :
I asked her :
И я спросил её, имело ли то, что ей снилось, такую же силу, как то, что она переживает наяву.
And I asked her if the stuff she dreamt Had the same power as the things she lived
Я шёл рядом с ней, её нога была мокрой и я спросил её : "Почему ты плачешь?" Она ответила : "Я еврейка"
I draw near her, her leg was damp and I told her : Why are you crying for? - She answered me :
Я спросил её, какое у них обслуживание, а она рассмеялась и сказала мне что у них самое разнообразное меню во всем городе.
I asked her what they serve and she laughs... and tells me they have the most extensive menu in town.
Я спросил её, как долго длится месть женщины.
I asked her how long a woman's revenge lasts
В тот день, когда газеты написали о его кончине, я спросил ее.
As a matter of fact, just the other day, when the papers were full of it I asked her.
Ничего серьезного, я встретил ее, спросил о вас и проводил.
It's nothing, I met her and wanted to know how you were feeling.
Я спросил ее почему и эта женщина, такая простая, каких у нас тысячи и тысячи, мне ответила :
I asked her why, and that simple woman, like million other women in our country, answered :
которую не мог получить, потому что был женат работа была на корабле в Южной Америке я спросил его, и получил ее
He couldn't take it because he was married. It was a job on a boat going to South America. I asked for it, got it.
За обедом я спросил Крис, как ее работодатель отнесется к тому, что мы нагрянем к ней на выходные.
IN THE MIDDLE OF DINNER I TURNED TO CHRIS AND SAID, DO YOU SUPPOSE YOUR EMPLOYER WOULD MIND IF WE DESCENDED UPON HER FOR THE WEEKEND.
Я не спросил ее, куда она собралась, но я рад, что она ушла.
I didn't ask her where she was going, but I'm glad she went.
А вечером, придя домой, я спросил ее, чем она весь день занималась.
When I got home that evening, I asked her what she'd done all day.
Я её спросил, узнаёт ли она меня, а она назвала меня "дядей"... И сообщила мне, что её папа у себя наверху...
When I asked her if she recognized me... she called me "uncle"... and then informed me that her daddy was upstairs.
Сегодня, когда она еще более настойчиво приставала ко мне, я спросил ее про Майерса.
I was willing to give her the benefit of the doubt. Today, when she made a pass at me...
Я спросил ее, Томас Робинсон ли избил ее так.
I asked her if Tom Robinson beat her like that.
Я спросил ее, что.
I asked her what.
"Вы будете ее издавать", спросил я, "Нет, мы и не собирались", говорит!
"Are you publishing it", I asked, "No, we didn't intend to", he said!
Я спросил ее : "Вы меня любите"?
I asked her : "Do you love me?"
Я спросил, как мне удостовериться, что редактор прочтет ее?
I said, how can I be sure the editor will read it?
Тогда я спросил ее...
So I asked her...
Я спросил : "Могу ли я ее увидеть?"
I asked the doctor there : "Can I go in and see her?"
Я спросил ее, будет ли она их теперь стирать.
I asked her if she'd still do them for me.
- Когда я спросил её об этом, она мне солгала.
You know that.
Я спросил бы её,
To ask her if she loves me
Я спросил, любишь ли ты её.
I asked you if you loved her.
Я спросил : с Ливией? Он ответил : Разве ты её боишься?
So I said "with Livia?" and he said "why, you're afraid?".
Я не знаю. Я не спросил ее.
I don't know, I didn't ask her.
Я спросил, где её отец.
I asked about her father.
Когда я спросил :... "Зачем?",... он ответил,... что ненавидит ее...
When I asked him why, he said because he didn't like her.
Я спросил ее.
How? I asked her.
Я её спросил : "Кудa ты хочешь на нашу годовщину?"
I said, "Where do you wanna go for our anniversary?"
Я спросил его, что случилось, и он сказал : " Я должен был её предупредить.
I asked him what was wrong, and he said, " I should've warned her.
София мне небольшое "Glen Plaid", и я спросил ее, если она была бы сшила кое-что для Вас.
Sofia's workin'me up a little "Glen Plaid" number, and I've asked her if she'd put something together for you.
Я спросил его, можем ли мы снять её.
I asked him if we could rent it.
Однажды я спросил ее :
Well, I asked her :
Я спросил : Тогда я совсем её не потеряю?
I said, "So I'm not gonna lose her?"
Я бы обязательно её спросил.
I would have asked her.
Я спросил ее, почему она всегда такая грустная.
I asked her why she always seemed so sad.
Я ее спросил.
I asked her.
И я спросил ее.
I did ask her.
- Ахха, я и ее спросил.
- Yeah, i asked her about that.
Во время столь бурной эротической прелюдии наших отношений, в Париже, однажды я спросил Марианну о её прежних любовниках, и она,... не подозревая подвоха, шагнула прямо в ловушку.
During our intensely erotic interlude in Paris, I questioned Marianne, jokingly, about her previous lovers. She was trusting, and walked right into the trap.
Когда я спросил ее почему, она расплакалась и назвала причину. Сказала, что ее парень дал ей в глаз и украл весь ее денежный запас.
When I asked her why, she began to cry and tell me this bitter tale, all about some guy that blacks her eye and takes all the bread she gets.
И Бэтти начала плакать. Я спросил ее...
And Betty just started crying.
Однажды я сам спросил ее об этом.
I asked her that myself one time.
После этого, я спросил ее, почему она не опознала меня.
Afterwards, I asked her why she didn't identify me
Вот поэтому я был так тронут, что спросил ее, станет ли она встречаться со мной, если я уйду из клана?
That's why I was so touched. I asked her, if I get out of the gang, would she be willing to date me
А её отец спросил меня, чем я зарабатываю на жизнь.
Her father asked me what I did for a living.
Я спросил ее... кто присмотрит за моими птицами? Ты остался тут из-за птиц?
I asked her who would look after my birds?
Я спросил у миссис Хендерсон, не знала ли она кого, кто плохо думал о её муже.
I was just asking Mrs. Henderson if she knew of anybody that thought ill of her husband.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]