Ca traducir español
466 traducción paralela
Он может обратиться к закону. Есть же мерзавцы!
Podrías topar con la ley, hay mucho ca... nalla.
Что-то в этом роде.
CA o CC.
Где мои козы, где мои ко...
¿ Dónde están mis cabras? ¿ Dónde están mis cabras? ¿ Dónde están mis ca...?
Стрелка должна держаться на 80-ти.
VOLTIOS CA Que esa aguja no baje a menos de 80. Ésa de ahí.
Позвоните доктору Донливи. Скажите, что меня укусил Аллигатор.
Llama al Dr. Dunleavy y d ¡ le que me mord ¡ ó un ca ¡ mán.
Ох, господи!
¿ Un ca ¡ mán?
Ну что же. Теперь я получил ответы на все свои вопросы, верно?
Eso expl ¡ ca muchas cosas, ¿ no?
Проклятый аллигатор.
- Condenado ca ¡ mán.
Я пришла по делу.
V ¡ ne por una razón específ ¡ ca.
Я знаю, почему вы были в Атлантик-Сити, но это не объясняет и уж точно не извиняет сути написанного.
Sé por qué estaban en Atlant ¡ c C ¡ ty, pero eso no expl ¡ ca n ¡ mucho menos just ¡ f ¡ ca lo ocurr ¡ do.
Любой. кто держит в доме аллигаторов должен ожидать укусов и заслуживает их.
Al que tenga un ca ¡ mán en la casa lo van a morder. Y se lo merece.
Это правда. У вас аллигаторы!
- De verdad t ¡ enen un ca ¡ mán.
Итак, если девушка в наши дни хочет внимания - есть одна вещь, которую просто необходимо знать.
S ¡ una ch ¡ ca qu ¡ ere ser popular en estos t ¡ empos, hay algo que t ¡ ene que saber s ¡ n falta.
Корди, да ты настоящая хулиганка.
Eres magníf ¡ ca.
Джентльмены, пока мы не сели обедать я хотел бы показать вам аллигаторов.
Antes de ¡ r a cenar, qu ¡ ero mostrarles m ¡ s ca ¡ manes.
Какая музыка тебе нравится?
- ¿ Qué t ¡ po de mús ¡ ca te gusta?
Музыка?
- ¿ Mús ¡ ca?
А как насчёт граммофона, чтоб слушать в долгих поездках?
¿ Y un gramófono para escuchar mús ¡ ca en los v ¡ ajes largos?
Мои аллигаторы.
M ¡ s ca ¡ manes.
- Аллигаторов. - У нех есть определённый...
- Los ca ¡ manes t ¡ enen c ¡ erto...
Да не для Флоренс. Для аллигаторов. Может они еще живы.
No para Florence, para los ca ¡ manes.
Потерять дочь и аллигаторов в одну и ту же тёмную ночь.
Perder a su ún ¡ ca h ¡ ja y a sus ca ¡ manes en la m ¡ sma noche negra.
Девчонка спятила.
- Esa ch ¡ ca está loca.
Та девушка может вернуться с полицией.
Esa ch ¡ ca podría volver con la pol ¡ cía.
Разморозь своих аллигаторов и в тот же солнечный день сердце дочери тоже оттает. Фортуозность.
"Que tus ca ¡ manes se descongelen y tu h ¡ ja te perdone el m ¡ smo día, es fortu ¡ to".
Только не музыкальный салон.
En la sala de mús ¡ ca no.
Я говорила тебе, что он держит аллигаторов.
Te d ¡ je que tenía ca ¡ manes.
Прочищает лёгкие. Заставляет сердце работать.
L ¡ mp ¡ a los pulmones y ton ¡ f ¡ ca el corazón.
Так вот, наконец, эта девушка.
¿ Así que ella es la ch ¡ ca?
И с девушкой из Филадельфии.
Y con una ch ¡ ca de F ¡ ladelf ¡ a.
Рекрутинговая компания.
- Es una técn ¡ ca de reclutam ¡ ento.
Есть такие, кто считает Нью-Йорк единственным настоящим городом страны.
Hay qu ¡ enes cons ¡ deran a Nueva York la ún ¡ ca gran c ¡ udad del país.
А-а. Нью-Йоркский телефонный справочник?
Te ref ¡ eres a la guía telefón ¡ ca de Nueva York.
На фабрике.
En una fábr ¡ ca.
А к бубонной чуме?
¿ A la peste bubón ¡ ca?
Энтони, мне кажется что тот, кто стал морпехом менее пятиминут назад не должен решать стратегию целого корпуса.
No creo que algu ¡ en con menos de c ¡ nco m ¡ nutos en la ¡ nfantería debería d ¡ ctar su polít ¡ ca.
Ну что, девочки, комон са ва?
Bueno, chicas, ¿ "comment ca va"?
Вы... вы... выходи за меня! Выйти за тебя?
Ca... ca... casate con migo!
- Мне не нужны эти деньги.
Avec ca en plus, ca va?
С этими достаточно?
Díselo. Vamos. Et avec ca, ca suffit?
- Алло?
- Comment ça va, madame?
Пойдем, моя малышка.
Comment ça va, ma pe te?
- Запах больше похож на нефть.
- Ça sent plutôt le pétrole.
Отдай мне это, как ты смеешь
Traiga eso pa'cá, atrevido.
Всё в порядке?
Comment ça va?
Да! Нет! Нет, нет, прошу тебя, нет!
¡ Oh, "ça oui!", ¡ no, no, no, te lo ruego! "Je t'en prie"
Нет, Жан-Клод. Да! Нет!
Ah no, no, no, "ne fais pas ça" ¡ Sí!
О, Жан-Клод, нет, не надо!
Oh, Jean Claude, "on ne faire pas ça en Italia", ¿ eh?
О, боже! Ещё, да!
" Sí, ça oui...
О, это восхитительно!
Ça c'est formidable! "
Достаточно?
Compte, ca suffit?
captain 28
cars 16
capa 22
carpe diem 23
castle 18
call of duty 37
caranemica 16
caйpyc 18
caдиcь 17
caдитecь 17
cars 16
capa 22
carpe diem 23
castle 18
call of duty 37
caranemica 16
caйpyc 18
caдиcь 17
caдитecь 17