English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ А ] / Активирована

Активирована traducir español

118 traducción paralela
Шахта центрального лифта активирована.
El elevador central ha sido activado.
Реактивная камера 3 активирована.
Eyector de la cámara 3, activado.
Запасная система запуска активирована.
¡ Unidades de lanzamiento secundarias activadas!
Активирована поисковая система, Ваша Честь.
El sistema de rastreo está activado, Su Señoría.
Это хорошо, очень хорошо, потому что пока моя сила не будет активирована на полную мощность, я буду зависеть от вас.
Bien, muy bien, porque hasta que mi poder esté completamente activo, voy a depender de usted.
система маскировки активирована.
Capitán, están activadas las contramedidas electrónicas.
- Персональная охрана полностью активирована.
- Guardia personal totalmente activada.
База данных активирована.
Wir FIXME auf selche zolche.
Защита активирована.
P.E.I. en uso.
- Система защиты активирована.
- Defensa activada.
- Он знал, что умрет. Когда я использовал код, чтобы войти в вагон, была активирована бомба.
Al utilizar el código para entrar en el vagón, activé la bomba.
- ATR активирована?
- ¿ Funciones ATR?
Планетарная оборонная сеть активирована.
Dispositivo de defensa planetaria activado.
- Бомба-жучек активирована.
Bugbomb activado
Защита корпуса активирована. Улучшенные щиты стабильны.
Blindaje del casco activado, mejoras en los escudos estables.
- Ты - умна. Но предай меня снова, и пожалеешь, что вообще была активирована.
Eres muy perpicaz pero vuelve a traicionarme y querrás nunca haberte conectado...
- Программа синтеза ДНК активирована.
Secuencia de D.n.a. en linea.
Может она еще не активирована.
Quizá todavía no la ha activado.
Но когда временная цепочка не была активирована, его клеточная структура начала деградировать.
Pero cuando la secuencia temporal no fue activada su estructura celular comenzó a desmoronarse.
Процедура согласования переноса таларонного излучения активирована.
Secuenciando procedimiento para la transferencia de radiación talaron activada.
СИСТЕМА АКТИВИРОВАНА ЗОНА 19 ОТКЛЮЧЕНА
SISTEMA EN FUNCIONAMIENTO ZONA 19 DESACTIVADA
Бомба уже активирована.
La bomba ya está activada.
- Бомба активирована? - Этот ввел активирующие кодьI.
Sí, este ya llamó y les dio los códigos de activación.
Ясно, бомба активирована.
Bueno, la bomba está activada.
Тем не менее, ключевая команда была активирована в ее нейронной сети, увеличена и ретранслирована через подпространство на всю известную Вселенную.
Sin embargo, activamos esa orden clave a través de su red neuronal amplificada y emitida por el subespacio a todo el universo conocido.
Система защиты "Скайнет" активирована. Есть контакт
- Sistema de Defensa Skynet activado.
- Восьмая зона активирована!
- La alarma activada.
- Восьмая зона активирована.
- La alarma activada. - ¡ Aiku!
Андроид активирована!
Androide activado.
Она не могла бы быть активирована.
No puede haberse activado.
Энергия рифта активирована.
¡ Grietoenergía, activada!
Дополнительная энергия активирована.
Energía auxiliar activada. Dios mío.
Там нет обсуждений, а когда вам внушают идеи посредством художественных образов, ваше сопротивление на низком уровне, цензорная часть вашего мозга не... активирована ;
No hay debates y cuándo estás siendo descargado con ficción, tu guardia está baja, la parte sensor de tu cerebro no está en.. en acción.
Через 48 часов, когда я нажму эту кнопку, будет активирована беспроводная система под названием "Сейбрсенс", которая разбудит чипы, встроенные в платы всех приборов "Сейбрлинг".
En 48 horas, cuando oprima este botón activaré una sistema inalámbrico llamado "Sabersense" que activará los chips que ya están instalados en la tarjeta madre de todos los aparatos de Saberling lo que permitirá que esta cafetera sepa cuánto café se ha tomado...
КЛАСТЕРНАЯ БУРЯ АКТИВИРОВАНА
CLUSTERSTORM ACTIVADO
Сила чудо-близнецов активирована.
Poder de los Gemelos Fantásticos, actívate.
Память - активирована!
Memoria, activada.
Окей. "Активирована огнеупорность"
Chitti puedes ayudarles
"Программа разрушений активирована"
CARGA COMPLETADA
Охрана, делавшая обход в полночь сообщила, что сигнализация не была активирована
La seguridad privada hizo una ronda a medianoche, informando de que el sistema de alarma no había sido activado.
Каста воинов была активирована чтобы предотвратить атаку.
La casta guerrera fue activada para evitar el asalto.
Здесь сказано, что функция снятия бронзы была активирована дважды.
Esto dice que la función desbronceadora fue activada dos veces.
Взрывчатка активирована!
¡ Todos! Las bombas están armadas.
Аварийная система активирована.
La recuperación a prueba de fallos está activa.
Система безопасности активирована.
El sistema de seguridad está activado.
Компания по установки сигнализаций подтвердила, что сигнализация дома была активирована В 3 часа дня и до 6 : 17 не деактивировалась.
La compañia de alarmas confirma que activo la alarma de su casa a las 3 pm, y no rompio el circuito hasta las 6 : 17 am.
Посмотрите, была ли где-то активирована одноразовая лимитная кредитка прошлой ночью.
Mira si alguno de ellos activaron tarjetas de dinero con cantidades elevadas anoche.
Когда система безопасности была активирована, несколько ловушек пришли в действие, чтобы остановить злоумышленников.
Cuando el sistema de seguridad se activa varias trampas entran en juego para alejar a los intrusos.
Защита дома активирована.
La casa está armada.
"Активирована"
ACTIVADA
И каждый час и каждый ты слышишь голос мой детка, не вернёшься ли ты домой? Ты мне нужна, ты мне нужна Итак ясно, что её Кость Зла не была активирована.
Está claro que su hueso de maldad no se activó cuando cobró vida.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]