Без названия traducir español
33 traducción paralela
- Лучше вообще без названия. - Хорошо, без названия.
- Espero que no tenga ni nombre.
Пока без названия.
No tiene un título todavía.
Ресторан может быть, как модные клубы без названия.
El restaurante podría ser...
Есть музыка для головы, есть музыка для сердца, а есть музыка без названия. Есть разная музыка!
Hay otros estilos de música.
Я была в каком-то городе без названия.
Estaba en una ciudad sin nombre.
Агентство без названия, которое не подтвердит и не опровергнет.
Una agencia sin nombre que nunca confirmará ni lo negará.
Пародия на фильм про роботов без названия
PARODIA DE ROBOT SIN TÍTULO
Проект пока даже без названия, верно?
El proyecto ni siquiera tiene nombre aún, ¿ verdad?
- Без названия.
- Yo no tengo ninguna designación.
Льюис Тайер "Без названия № 2".
"Sin título nº2", de Lewis Thayer.
Как видите, картина "Без названия № 2" была просто вырезана из рамы.
Bien, como pueden ver, el "Sin título nº2" ha sido cortado de su marco.
Что вам известно о картине Тайера "Без названия № 2"?
¿ Qué sabes del "Sin título nº2", de Lewis Thayer?
В ответ получил заказ на изготовление семи копий "Без названия № 2".
Recibí un e-amil comisionando siete copias. del "Sin título nº2". - ¿ Siete?
Пока без названия.
Aún no tiene título.
Ништяк Кино Без Названия.
Fabulosa película sin título.
Без названия. Четыре строчки.
No tenía título, solo cuatro versos.
На моих глазах только что умерла мама, в больнице без названия, в окружении незнакомых ей людей.
Acababa de ver morir a mi madre en un hospital como alguien anónimo, rodeada de gente que no conocía.
В городе без названия, под тяжелым ливнем
Estoy en una ciudad sin nombre Bajo un fuerte aguacero
Фильм без названия, что, как ты знаешь, является кодом для "Трансформеров-4".
Es Michael Bay. La película no tiene título, que sabes bien que es la clave para Transformers 4.
Без названия.
Sin nombre.
Без названия на двери.
Sin nombre en la puerta.
"Без названия № 3", "Без названия № 3"...
Sin nombre número tres, Sin nombre número tres.
В стране без названия, где-то за морями.
En una tierra sin nombre, atravesando los mares.
Мне очень жаль, но без названия улицы или...
Lo siento mucho, pero si el nombre de la calle o sin...
Первый сеанс, роман без названия, авторы Биггс-Флинн. 08 : 55 утра.
Sesión uno, novela Biggs-Flynn sin título 8 : 55 de la mañana.
Простите, я не могу определить лекарство по упаковке без названия.
Lo siento, la medicina no tiene una etiqueta.
" Любовный роман без названия.
" Novela romántica sin título.
Анджела, что за папка без названия?
Angela, ¿ qué es esa carpeta sin título?
Даже не знаю но та инфекция, которой Вы заражаете души будто семя зла, без роду и племени, которому и названия нет...
No sé... si esto es un contagio del espíritu que tiene... un contagio originado en el mal, algo indescriptible, sobrenatural.
- Тоже мне трудный фокус. "Ноу нэйм" - "без названия". - Тоже мне трудный фокус.
Pónmelo más difícil. "Sin nombre".
- Посмотри название. - Я посмотрел. Она называется "без названия".
Generalmente hay mesas y porquería por todos lados, pero hoy limpiamos a fondo.
Без претенциозного официанта, который будет перечислять названия деликатесов, которые я знать не знаю?
¿ Sin camarero europeo pedante leyendo especialidades que ni siquiera entiendo?
ПОКА БЕЗ НАЗВАНИЯ Фильм Брэдфорда Шарпа
AÚN NO TIENE TÍTULO
без неё 29
без нее 26
без него 116
без насилия 17
без нас 41
без ничего 39
без номеров 19
без нервов 19
без них 48
без налогов 21
без нее 26
без него 116
без насилия 17
без нас 41
без ничего 39
без номеров 19
без нервов 19
без них 48
без налогов 21