English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ Б ] / Бывший морпех

Бывший морпех traducir español

37 traducción paralela
Джек, бывший морпех, был моим кошмаром.
Jack, ex-marino, era una pesadilla.
Дай-ка мне. Малыш, бывший морпех и в огне не горит, и в воде не тонет.
Cariño, uno solo se preocupa por un marino cuando deje de quejarse.
Видишь ли, я сам бывший морпех.
Veras, yo, soy un ex boina verde.
Бывший морпех. Пост-травматический синдром.
Cuerpo de Marines, historial de estrés postraumático.
Один из первых уроков - - нет такого - бывший морпех.
Una de sus primeras lecciones - No existe tal cosa como un ex-marine.
Я говорил, что её отец - бывший морпех?
¿ Mencioné que su padre es - un ex marine?
Бывший морпех, 40-й диверсионно-десантный батальон.
Ex Comando 46, Marines Reales.
Меня зовут Оуэн Линч, я бывший морпех из 40-го диверсионно - десантного батальона.
Mi nombre es Owen Lynch, ex-Comando 46, Marines Reales.
Знаете, я слышал, вы бывший морпех, Гиббс.
Tengo entendido que es un ex-Marine, Gibbs.
Может, потому что он бывший морпех?
Porque él tiene instrucción de Marine
Николас Катнер, бывший морпех, офицер безопасности ЦКЗ О'беннона.
Nickolas Kuttner, ex-Marine, oficial de seguridad de la CDC O'Bannon.
Всё что я знаю, мне показал бывший морпех, живший в Дорчестере.
Convénzame. Todo lo que sé me lo mostró un ex marine que solía vivir en Dorchester.
Это потому что ты бывший морпех.
Porque estuviste en la Infantería de Marina.
Бывший морпех, лейтенант Кайл Бакстер.
Ex Teniente Segundo de los Marines Kyle Baxter.
Бывший морпех, отдел спецопераций.
Es un ex marine, operaciones especiales.
Клэй Джейкобс, бывший морпех.
Clay Jacobs, exmarine.
Бывший морпех.
Exmarine.
Приятель отца - это было в Эль Пасо - он был долбаный бывший морпех.
Un amigo de papá, estaba de regreso en El Paso era un maldito ex marino.
- Я бывший полицейский, бывший морпех.
- He sido policía y marine.
Эдисон По, бывший морпех, эксперт по тактике и быстрому реагированию.
A Edison Po, antiguo marine, experto en tácticas y respuesta rápida.
Бывший морпех.
Un antiguo marine.
Джек Саймон - бывший морпех.
Jack Simon es un ex-Marine.
Роберт Маккомс, 45 лет, бывший морпех, имел некоторые проблемы с психикой.
Se llamaba Robert McCombs, 45 años, ex marine, tenía problemas de salud mental.
Бывший морпех, владеет модной школой самообороны.
Ex SEAL, tiene una escuela muy cara de defensa personal.
Да, нет, Джереми Норф... он настоящий бывший морпех?
Sí, no, Jeremy North... ¿ Es un verdadero ex-miembro de los SEAL?
Сообщается, что стрелок - бывший морпех.
Fue un exmarine.
Я бывший морпех, а не индеец навахо.
Fui marinero, no un navajo.
Джона Родригез, бывший морпех ;
Jonás Rodríguez, ex-marine ;
Из Вегаса, бывший морпех, работал в частной охране.
Es de Las Vegas, ex-marine, ha trabajado en seguridad privada.
Малыш, бывший морпех и в огне не горит, и в воде не тонет.
Amor, solo empieza a preocuparte por un marino cuando deja de putear.
Бывший морпех, сука.
Ex-Marine, perra.
бывший морпех, специалист по выживанию, торговец.
Ex-Marine, experto en supervivencia, vendedor.
А ты, значит, бывший морпех?
Y tú eres un exmarine, ¿ verdad?
- И? Я не знаю, заметил ли ты, но этот парень в синем пиджаке, бывший морпех.
No sé si lo has notado, pero ¿ el tipo de ahí con el traje azul?
- Сани : бывший морпех.
Sonny, es así, Chicago. Armas garantizadas.
Он бывший снайпер морпех.
Era un marino francotirador.
Мёртвый прыгун - Дэрин Ганн, бывший лейтенант-морпех.
El que saltó y murió es Darin Gunn, un exteniente de la Marina.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]