English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ В ] / Видишь того парня

Видишь того парня traducir español

105 traducción paralela
- Глянь. Видишь того парня?
- ¿ Véis aquel tipo?
Видишь того парня в красном свитере?
¿ Ves al tipo del suéter rojo?
Видишь того парня?
¿ Ves a ese hombre de allí?
- Видишь того парня в левом углу?
¿ Ves a esos chicos de la derecha? ¿ Dónde?
Видишь того парня в черном плаще?
¿ Ves ese tío con el abrigo negro?
- Видишь того парня?
- ¿ Has visto a este tipo?
Видишь того парня, что крутит зонт?
¿ Ves al vendedor dándole vueltas al paraguas?
Видишь того парня?
Ves a ese tipo?
Видишь того парня у бара?
¿ Ves a ese chico en el bar?
Видишь того парня?
¿ Ves a ese tipo?
- Видишь того парня?
Ves ese tipo?
- Видишь того парня? Выглядит как Кен-кукляшка?
¿ Ves a ese chico que parece muñeco?
Подожди-ка... Видишь того парня?
Espera un segundo. ¿ Ves ese tipo?
Видишь того парня, в окне?
¿ Ves a ese hombre con la luz? Mm-hmm.
- Видишь того парня?
¿ Ves a aquel joven allí?
- Видишь того парня? - Ага.
- ¿ Ves a ese sujeto?
Видишь того парня?
¿ Ves a ese hombre detrás mío?
- Смотри. Видишь того парня в другом конце бара?
Mira a ese tipo allí.
Видишь того парня с Бойдом?
¿ Vas a coger el lanzamiento de Boyd?
Видишь того парня?
Es ese tipo.
Видишь того парня?
¿ Ves a ese tipo de allí?
Видишь того парня?
¿ Ves a ese sujeto?
Видишь того парня в синей куртке?
¿ Ves al tipo detrás tuyo? Con chaqueta azul apoyado en la muralla?
Смотри Видишь того парня?
Vigila a ese tipo.
Видишь того парня, сидящего на софе?
¿ Ves a aquél hombre sentado en el sofá?
Слушай, видишь того парня?
"No me importa una mierda", Ok, ves a ese chico de alli? Ok
Видишь того парня в красном?
¿ Ves a ese hombre de saco rojo?
Видишь того парня с видеокамерой?
- Sí. ¿ Viste al sujeto con la filmadora?
- Видишь того парня там?
- ¿ Ves aquel tipo allá?
Видишь того парня вон там?
¿ Ves al tipo que está allá?
Эй, ты видишь того парня, который говорит там с Бобби?
Oye, ¿ ves ese tipo hablando allí con Bobby?
Почти. Видишь того парня?
Casi conozco a todo el mundo.
Видишь того парня?
¿ ves ese chico alli?
Ладно, видишь того парня?
Bien, ¿ ves a ese tio?
Вот он. Видишь того парня, который там фотографирует?
¿ Ven a ese tipo que está tomando fotos por allí?
Привет. Видишь того парня в водолазном костюме?
Hola. ¿ Ves a ese tipo de allá con el traje de buzo?
Видишь того парня?
Ves a ese hombre, el que está en la puerta?
- Видишь того парня?
- ¿ Ve a ese tipo?
Видишь того парня?
¿ Ves a ese tipo de allá?
Ты можешь подвергнуть мою жизнь опасности. - Видишь вон того парня?
Usted puede poner en peligro mi vida Ves a ese hombre?
Смотри, видишь вон того парня с проколотым носом?
¿ Ves a ese tipo con el aro en su nariz?
Видишь вон того парня?
¿ Ves a ese tipo de ahí?
Видишь вон того парня?
¿ Ves a aquel tipo?
Сейчас он возле класиики а когда мы уйдём, он отправится прямо к порно. Видишь вон того парня?
Adultos
А вон того парня видишь?
¿ Y ves al tipo de allí?
Видишь вон того парня?
¿ Ves a ese tío?
Видишь того парня?
¿ Ves a ese chico de allá?
Я скажу, что именно тебе надо сделать. Видишь того бездомного парня?
Te diré cómo. ¿ Ves al indigente?
Видишь там того парня?
¿ Ves aquel tipo?
Видишь вон того парня в водолазном костюме? И вот мы здесь.
Hola. ¿ Ves a ese tipo de allá con el traje de buzo?
Видишь вон там того парня в бейсболке? Да? Его зовут...
Además, tú sabes es... atrapante y lo encuentro genial.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]