English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ В ] / Вы делаете мне больно

Вы делаете мне больно traducir español

50 traducción paralela
- Вы делаете мне больно!
- ¡ Me está lastimando!
- Вы делаете мне больно.
- ¡ Es que duele, dona!
Вы делаете мне больно...
Me haces daño.
Вы делаете мне больно.
Me hacen mal..
Вы делаете мне больно!
Me haces daño!
Вы делаете мне больно.
- Me está haciendo daño.
Вы делаете мне больно!
- ¡ Me hace daño!
Не следует отключать меня так быстро, вы делаете мне больно.
No tenía por qué salir de mí tan rápido. Me hizo daño.
- Осторожно, Вы делаете мне больно!
- ¡ Me duele! - Hago lo que puedo.
Господин Аради, вы делаете мне больно. Как я могу брать деньги за помощь, оказанную другу?
Sr. Aradi, no puedo cobrar honorarios... por ayudar a un amigo, ¿ pero ahora podré?
- Пустите меня! - Нет, ты пойдешь со мной. - Вы делаете мне больно!
- No, ven conmigo.
Вы делаете мне больно.
Usted me hiere.
Вы делаете мне больно.
Me esta haciendo dano.
Вы делаете мне больно...
Todos me lastiman...
Вы делаете мне больно!
me estas lastimando!
Мистер Бингам, вы делаете мне больно.
Bingham, me haces daño.
Вы делаете мне больно.
Me estás haciendo daño en el brazo.
Вы делаете мне больно.
Me está lastimando.
- Вы делаете мне больно!
- ¡ Joder! ¡ Me haces daño!
Вы делаете мне больно!
¡ Me haces daño!
Вы делаете мне больно.
Me estás haciendo daño.
Почему вы делаете мне больно?
¿ Por qué me haces daño?
Вы делаете мне больно.
Me lastima.
Вы делаете мне больно.
Lastimas mi mano.
- Вы делаете мне больно!
- ¡ Me hacen daño!
Воу воу, вы делаете мне больно.
Me estás haciendo daño.
- Вы делаете мне больно.
- Me haces daño.
- Вы делаете мне больно.
¿ Quieres ser Americana?
Вы делаете мне больно!
¡ Me estás haciendo daño! ¡ No!
Вы делаете мне больно! ! Не
¡ Me estás haciendo daño!
В-вы делаете мне больно.
Me haces daño.
- Вы делаете мне больно.
- Me lastimas. - No te lastimo.
Вы делаете мне больно.
Me haces daño.
Вы делаете мне больно! Прекратите!
Está lastimándome. ¡ Deténgase!
– Эй! – Вы делаете мне больно.
Me está lastimando.
Вы делаете мне больно!
¡ Me hacéis daño!
Original Air Date : 1970 / 4 / 11 Отпустите мою руку, вы делаете мне больно.
Suéltame el brazo. Me haces daño.
Вы мне делаете очень больно!
¡ Me lastima!
- Вы делаете мне больно.
- Das en el punto.
- Вы делаете мне больно!
Me está lastimando.
Вы делаете мне больно.
¡ Me estás haciendo daño!
- Вы делаете мне больно.
Me estás haciendo daño.
Вы мне делаете больно.
- Me está lastimando.
- Вы мне больно делаете!
¡ Me estás haciendo daño!
Вы пьяны и делаете мне больно.
Está ebrio, duele.
Вы делаете мне больно.
Lo dijiste. ¡ Dijiste que siempre sería parte de tu familia pasara lo que pasara! ¡ Me estás lastimando!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]