English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ Г ] / Где он сейчас находится

Где он сейчас находится traducir español

37 traducción paralela
Гарф, быстро выясните, где он сейчас находится!
Garth, regresa a tu estación y rastréalo, por Dios.
- Где он сейчас находится?
¿ Dónde está?
Мы знаем где он сейчас находится?
Bien. ¿ Tenemos un paradero actual?
Послать на виллу Помпея... да нет - Марка Антония и выяснить, где он сейчас находится.
Manda un hombre a la villa de Pompeyo digo, de Marco Antonio y averigua su paradero.
Потому что не стероиды запихнули его в офис, где он сейчас находится.
Porque los esteroides no lo pusieron en ese cargo en el que está.
Ты подождешь, когда он ответит, и когда он это сделает, ты продолжишь с ним разговаривать, пока наши люди не смогут отследить IP и узнать где он сейчас находится - ты понял?
Vas a hacer que responda y cuando lo haga, Tu vas a mantenerlo hablando hasta que nuestra gente pueda rastrearlo por la ruta de IP. y encontraremos donde esta ahora...
Извините, сэр, я считаю, ему хорошо там, где он сейчас находится.
Lo siento, señor, pero pienso que le va muy bien estando donde está.
Я хочу знать, где он сейчас находится.
Quiero saber dónde está ahora mismo.
Где он сейчас находится?
¿ Dónde está él ahora?
Я не имею представлений, где он сейчас находится.
No tengo la menor idea de cómo encontrarlo.
Почему мне сказали, где он сейчас находится, и когда он улетает?
¿ Por qué me dicen exactamente dónde está ahora y cuándo se va?
Я хочу, но я не могу представить ничего хуже того, где он сейчас находится.
Eso quiero. No me imagino nada peor que el donde está ahora.
Мы нашли косвенную улику в этой машине, связывающую его с убийством Флегмана, но ни одного намека на то, где он сейчас находится.
Hemos encontrado pruebas circunstanciales en este coche que le vinculan con el asesinato de Flegman pero ningún rastro de su actual paradero.
Я не... не знаю, где он сейчас находится.
No sé... no sé dónde está.
Тогда, агент Диноззо, передайте вашей команде, что Гиббс останется там, где он сейчас находится.
Luego informar a su equipo, DiNozzo Agent. Gibbs se queda donde está.
Где он сейчас находится?
Cuál es la ubicación?
Но мне понадобится какая-нибудь вещь с корабля, чтобы знать, где он сейчас находится.
Pero me temo que necesitaré algo del Jolly Roger para saber exactamente dónde está.
Мне удалось разговорить эту старуху, и ты сейчас узнаешь кто такой капитан Строгов и где он находится.
Si consigues que esta mujer hable, sabrás dónde está y quién es el capitán Strogoff.
Сразу после аварии Дюрок был доставлен в операционную, где он сейчас и находится.
Parece muy grave.
Старлинг! Мы уже знаем, кто он и где сейчас находится!
Starling, sabemos quién es y dónde está.
Hет, не думаю, что он даже знает, где сейчас находится.
Creo que ni siquiera sabe dónde está.
Мел и Денни. Узнайте, где он находится сейчас.
Mel y Danny, comprobad donde está Skoll ahora.
Именно так. Так что, как видишь, я не знаю, где Рики Верона... потому что если б знал, где он находится... то был бы там прямо сейчас... выбивая бейсбольной битой пыль из его трусов Гуччи на заднице.
O sea, no se donde esta Ricky Verona... porque si supiese donde esta... estaría sacándole el Gucci del trasero a golpes.
Он взорвался на полуострове Юкатан, рядом с местом, где сейчас находится мексиканская деревня Чиксулуб, с силой взрыва в 100 млн. мегатонн
Explotó en la península de Yucatán cerca de la actual aldea Chicxulub en México con la fuerza de cien millones de megatones de TNT.
Если только он не знает точно где сейчас находится Причард.
A menos que él sepa exactamente dónde está Pritchard.
И никто Ричи не терял - он сейчас точно где-то находится.
Y no está perdido, está en algún lugar.
Итак, начинайте с бронзового сектора и повторите его шаги, и, возможно, возможно... это скажет нам, где он находится сейчас.
Asi que empezad por el sector bronce y vuelve sobre sus pasos, y quizás, quizás... Eso nos dirá donde está ahora.
А он сказал, где сейчас находится?
Quiero decir, ¿ te dijo dónde está ahora?
Где он сейчас находится?
A dónde iria?
Так он оказался там, где сейчас находится.
Así es cómo consiguió llegar hasta aquí.
А он сказал, где он находится сейчас? Где он был?
¿ Ha dicho dónde está, dónde ha estado?
Не могу сказать, где он находится прямо сейчас, но последний вызов был принят вышкой на хребте Пупукеа.
No te puedo decir donde está ahora mismo, pero la última llamada vino desde una antena en Popukea Ridge.
Скажи мне, где он находится сейчас.
Necesito que me digas dónde está.
Он знает, где я живу и что у меня есть сын, который сейчас находится с моими родственниками, пока мы не разберемся со всем этим.
Sabe dónde vivo y que tengo un hijo, que ahora está con mis primos hasta que pensemos en cómo solucionar esto.
Если бы эта команда работала вместе, мистер Каллен не сбежал бы и мы сейчас знали бы, где он находится.
Si este equipo trabajase junto el Sr. Callen no habría podido escapar y sabríamos dónde está ahora.
И сейчас, когда он сбежал, они могут знать где он находится.
Y ahora que ha salido, puede que sepan su localización.
Сейчас он находится непонятно где.
Ahora se está ocultando.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]