English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ Г ] / Громко и ясно

Громко и ясно traducir español

57 traducción paralela
Громко и ясно, сэр
Recibiendo alto y claro.
Мы слышим вас громко и ясно.
Hemos leído usted en voz alta y clara.
Мы слышим вас громко и ясно.
Estamos leyendo fuerte y claro.
Мы слышим Вас громко и ясно.
Estamos leyendo fuerte y claro.
Майор Косворт, слышу вас громко и ясно. Есть что-нибудь?
El mayor Cosworth lo escucha alto y claro. ¿ Algún resultado?
Громко и ясно.
Fuerte y claro.
И, поверьте, это сообщение прозвучит громко и ясно... для всех, что добывает деньги и власть... путем ввоза и продажи наркотиков.
Y créanme, este mensaje se escucha fuerte y claro en los oídos de quienes buscan lucro y poder en la importación y venta de drogas ilegales.
Мы слышим Вас, громко и ясно.
Lo captamos, alto y claro.
Громко и ясно.
Alto y claro.
- Громко и ясно.
- Fuerte y claro.
Сказали громко и ясно.
He hablado alto y claro.
или когда, без слов, все слышно громко и ясно.
O cuando... sin decir una palabra... todavía se escucha alto y claro.
Да, в ту ночь я услышала это громко и ясно.
Bueno ya te oí la otra noche, alto y claro
Радж выразил свои чувства громко и ясно.
Raj expresa su amor hacia ella alto y claro.
Я слышу вас громко и ясно. Принял.
Hitman, aquí Hitman Tres Dos, te recibo alto y claro.
Громко и ясно : "Скальпель".
Fuerte y claro "escalpelo"
Я тебя слышал, громко и ясно.
Te escucho, alto y claro.
Я слышу вас громко и ясно.
- Le recibo alto y claro.
Да, слышно громко и ясно.
Si, te oigo alto y claro.
Ещё раз, громко и ясно.
Una vez más, alto y claro.
Ты сам напросился, громко и ясно.
Lo entendimos alto y claro.
Я слышу громко и ясно... я не буду разговаривать с ней!
¡ Un momento! ¡ No hablaré con ella!
Послание получено, громко и ясно.
Mensaje recibido, alto y claro.
Я уже сказал, что громко и ясно слышал твои угрозы.
Como he dicho, he recibido tu amenaza, alta y clara.
Слышу вас громко и ясно, База, приём.
Base, les oigo alto y claro, cambio.
Сообщение получено громко и ясно.
Mensaje recibido, fuerte y claro.
Евреи никогда раньше не произносили этого так громко и ясно.
Los hebreos nunca lo habían dicho tan alto y tan claro.
Поняла тебя громко и ясно.
Entendido fuerte y claro.
Попалась, громко и ясно.
Entendido, fuerte y claro.
Но я услышал тебя, громко и ясно.
Pero te oigo, alto y claro.
Слушай, я понимаю, что ты не хочешь помочь с этим громко и ясно, большой неон, мигающие огни.
Escucha, ya sé que no quieres ayudarme, lo has dicho alto y claro, con luces de neón, y rayos y centellas.
слышно громко и ясно.
Adelante cambio y fuera.
Нет, сказала, громко и ясно.
Sí, lo has dicho, alto y claro.
Вопросы, которые я подниму, громко и ясно, в открытом судебном разбирательстве...
Las preguntas que formularé abiertamente, en pleno tribunal... - Lucas.
Я слышу тебя громко и ясно, Эмили.
Te he oído alto y claro, Emily.
Прочти громко и ясно.
Lee la nota, alto y claro.
Мы слышим вас громко и ясно.
Recibimos fuerte y claro.
Лишь бы вы знали слова и могли спеть её громко и ясно.
Mientras sepan la letra y puedan cantarla bien fuerte... y nítida.
# Он зовет, громко и ясно #
* Está gritando alto y claro *
Громко и ясно, папа.
Alto y claro, papá.
Слышу вас громко и ясно.
Recibiendo fuerte y claro.
Слышно громко и ясно.
Te oigo alto y claro, Carrie.
Я понял тебя, громко и ясно.
Mensaje recibido, alto y claro.
Кто-то, кто говорил громко и ясно, кто выступил против тюремщиков, этих марионеток.
Alguien que habló claro, que se alzó, a los carceleros, a las marionetas.
Это сообщение было получено громко и ясно.
Ese mensaje fue recibido fuerte y claro.
Я слышу тебя громко и ясно.
Capto el mensaje alto y claro.
Громко и ясно.
Ratreándola.
Ну-ка давайте хором, ясно и громко.
Todos. Alto y claro.
Я призываю моих коллег президентов выступить вместе и единогласно проголосовать громко, ясно и сильно.... как генерал Флорез, президент Чавез, и президент Кастро...
Les pido a mis colegas líderes que nos mantengamos unidos y que hablemos con una voz, fuerte y clara...
Я призываю моих коллег-президентов выступить вместе произнести единогласно... громко, ясно и сильно....
Les pido a mis colegas líderes que nos mantengamos unidos y que hablemos con una voz fuerte y clara...
Громко и ясно.
La entiendo, señora.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]