English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ Д ] / Доллара и

Доллара и traducir español

215 traducción paralela
Не мог бы ты дать ему 2 доллара и 75 центов?
¿ Podrías darle $ 2,75 a este hombre?
Молодой человек, с Вас 2 доллара и 50 центов.
Me debe 2 dólares y 25 centavos.
190 доллара и 3 цента.
$ 190,03.
162 доллара и 39 центов в неделю.
162,39 dólares por semana.
162 доллара и 39 центов в неделю!
¡ 162,39 dólares por semana!
Но будь с ним поласковее, потому что мы не хотим ссориться с человеком, который зарабатывает 162 доллара и 39 центов в неделю.
Porque a un hombre que gana $ 162,39 por semana... no hay que maltratarlo.
474 доллара и тебе дают несвежие орехи.
Pagas 474 dólares y te dan cacahuetes rancios.
Достанешь два доллара и по рукам.
Dos dólares bastan.
Эдди Прей, я дам тебе 24 доллара и еще 5 за то, что ты подошла к двери.
- Addie Pray, voy a darte 24 dólares. Y cinco dólares más por haber llamado a mi puerta.
Вот ваши 75 центов, 4 доллара и 15 долларов.
75 que hacen 1, 4 que hacen 5 y 15 que hacen 20.
23 доллара и 7 центов.
Veinte y tres dólares y siete centavos.
У меня с собой 132 доллара и 45 центов.
Ando trayendo 135 dólares con 45 centavos.
Три доллара и 75 центов.
Tres dólares y 75 centavos.
Семсо за 2 доллара и три четверти.
Semco Ds. Thirties a dos y tres cuartos.
Ладно, два доллара и 37 центов тоже не плохо.
Bueno, $ 2,37 no está mal.
Отлично, значит, это вы мне должны 122 доллара и 50 центов.
Alguien me debe $ 122,50. Quiero hablar con Ud.
3 доллара и 51, 52, 53 цента.
Tres dólares y 51, 52, 53 centavos.
Твои чаевые 4 доллара и 36.6666 центов.
La propina sería de 4 dólares y 36,666 centavos.
У меня три доллара и пять центов.
Tengo tres dólares. ¿ Cuánto tienes tú?
- Один укол пенициллина стоимостью 1,5 доллара исцелил бы Дэниела Варни и предотвратил ту кровавую бойню, которую он устроил.
$ 1,50 de penicilina hubiera curado a Daniel Varney y evitado la matanza que hizo.
И не за 2 доллара в час.
Ni por dos dólares a la hora.
Ну, ладно. Если даже взять четверть новобранцев и половину суммы за раз, то выходит 3 доллара 75 центов в месяц.
Digamos que 250 de ellos me apuesten la mitad del sueldo.
4 доллара, 35 центов и 6 йен этого хватит что бы ехать дальше
¡ Ésta es Christopher Madden! ¿ Quién es Christopher Madden? La que escribió ese libro, "El mañana ya está aquí".
- три доллара за комнату и доллар за ванну.
¡ Señorita Madden! Espero que se sienta cómoda.
Два доллара за ночь и подключайтесь к электросети.
Dos dólares la noche y pueden conectarse a mi electricidad.
Дружок, за свои три доллара в день, слушай и помалкивай.
Por sus $ 3 por día tiene que escuchar todo. - ¿ Qué hay?
Учительница разозлилась как дьявол на меня... и сказала, что ты учил меня читать неправильно и должен прекратить, затем, как дура, попыталась дать Уолтеру Каннингэму четверть доллара... когда все знают, что Каннингэмы ничего ни у кого не берут.
Mi maestra se enfureció conmigo... y dijo que me estabas enseñando a leer todo mal, y que dejaras de hacerlo. Luego actuó como una tonta e intentó darle 25 centavos a Walter Cunningham... cuando todos saben que los Cunningham no aceptan nada de nadie.
Я говорил с секретарём из АП - все перебираются в ДОБ через 2СВ и ЦБ. ЛС Доллара ещё держится, но влияние ФАТЕ на РАСТЕ...
Ya le he dicho al PPS del PM que el AM estaba NBG.
И приносил домой два-три доллара плюс мелочь.
Solía volver a casa con dos o tres dólares.
А я покидаю эту банду, с ним вы не заработаете и доллара.
Dejo la banda. Esto no da ningún dinero.
Кроме тех из вас, которые проходят по спецтарифу для нуждающихся, и это 4 доллара за всю семью, и это дёшево.
- A Exepto Por Los Que Pueden Calificar Como Viaje Especial Dificil... El Cual Es $ 4 Dolares Por La Familia Completa y Es De Cortecia.
Я нашёл тебе комнату. Два доллара в неделю, включая еду и стирку.
Un cuarto, dos dólares por semana.
И это при доходе в 4,75 доллара на акр.
Con beneficios de 4,75 dólares el acre...
Господин Уэллс, или как вас там по-настоящему зовут, вы знаете так же хорошо, как и я, что напечатают что угодно, были бы деньги, а сделать фальшивый номер газеты стоит всего лишь три доллара.
Sr. Wells, o como sea que se llame. Usted sabe tan bien como yo... que las tiendas de novedades imprimen titulares falsos.
Это будет 5 долларов за фату, 5 за музыку, 15 за церемонию, 4 доллара за свидетельство и 10 за свидетелей.
Serán $ 5 por el velo, $ 5 por la música, $ 15 por la ceremonia, $ 4 por la licencia, y $ 10 por los testigos.
Ну и выходите, с вас 2 доллара.
De acuerdo, como quiera. Son... 2 dólares. Tome.
Он пробыл дома всего три дня. Затем, при балансе на счету в 203 доллара, Покупает билет за полторы тысячи и летит в Москву.
Pasa tres días en casa teniendo sólo 203 dólares en su cuenta.
И вы думаете, что люди заплатят 4,50 доллара когда они могут и не платить, по доброте своей....
- Sí. ¿ Y piensa que la gente va a pagarle US $ 4,50 cuando no tienen que hacerlo, sólo por la bondad de su...
Ќа это мне и доллара не жалко. Ѕeжим!
¡ Compraré eso por un dólar!
3 доллара разными монетами и парочка по баксу.
Como 3 dólares en cambio y un par de billetes de un dólar.
У меня не было ни доллара на еду и не было работы. Я считала, что сама себе хозяйка, как и ты.
No tenía ni un dólar para comprar comida ni un auto para ir a buscar trabajo.
По моим прикидкам. ты получишь 100 % страховки и ещё по 60 центов с доллара.
Si aceptas, tienes el 100 % de la compañía de seguros, nos compras los títulos... a 60 centavos por dólar y te embolsas otro 40 %.
Там, небось, берут 2 доллара за первую схватку и по 50 центов за каждую следующую
Podría estar dando a luz en un taxi. Cobran dos dólares por la primera contracción y 50 centavos por cada contracción adicional.
И кстати, мне нужны 22 доллара 50 центов.
Por cierto, me debes $ 22,50.
Да, она дают вырезку, салат и печёную картошку за 4.95 доллара.
Sí, te dan un bife, ensalada y papa al horno por $ 4.95.
Глянь. Краб Луи и кварта мускателя за три доллара.
Una langosta con vino moscatel por $ 20.
Подходишь к турникетам и знаешь, что когда ты до них доберёшься... тебе нужно дать два доллара человеку на входе, иначе он тебя не пропустит... но когда ты наконец до них добираешься, всё идёт совсем не так.
Uno se acerca a la entrada y sabe que al llegar... o no te deja pasar. Pero cuando llegas todo sale mal.
И я удвою все пожертвования данные за время проповеди этого человека с точностью до доллара.
E igualaré todas las contribuciones que den a este hombre el día de hoy, dolar por dolar.
Я хочу отменить заказ на мартини с двумя оливками и получить клюквенный сок за три доллара.
Quiero cancelar mi orden de Martini con 2 aceitunas... y quedarme únicamente con el jugo de arándano por 3 dólares.
Покупаем, продаем, 200 штук разницы, как ты говоришь... и 30 % моих, не вложив ни одного доллара ни одного...
Compramos, vendemos, son 200 lucas de diferencia, como vos decís... el 30 % para mí sin poner un mango.
Я, может, и не очень разбираюсь в лошадях, но я разбираюсь в том, что можно сделать ради одного доллара.
No sé nada de caballos, pero sí qué hacer por un dólar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]