English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ Ж ] / Жди

Жди traducir español

3,045 traducción paralela
Расслабься и жди.
Solo déjate llevar.
Жди здесь.
Espera justo allí.
Милхаус, за Superman II я получил 5 миллионов за три дня работы, так что не жди от меня больше бесплатных советов.
Milhouse, por Superman II, gané cinco millones de dólares por tres días de trabajo, así que no esperes más consejos gratis de mí.
Одевай-ка снова костюм ковбоя и жди меня в машине
Vuelve al disfraz de vaquero y espérame en el coche.
Жди меня там
Espérame allí.
Жди здесь.
Espere
Жди здесь.
Espera aquí.
А я говорила, что от Тары жди беды. И вот, пожалуйста.
Te dije que esa chica, Tara, eran malas noticias... mira ahora.
Не жди пока злость уйдет.
No esperes a que el cabreo se te pase
Сегодня, жди меня!
¡ Espérame esta noche!
Когда бьёшь кого-то по голове, жди последствий.
Cuando golpeas a alguien en la cabeza, hay consecuencias.
Жди в офисе.
Espera en la oficina.
Мама, жди.
Mamá, espera.
Жди меня у изгороди.
Te veré en el puesto del socorrista.
Жди здесь.
Así que espera justo aquí.
- Жди меня. - Хорошо.
- Espérame.
Жди здесь.
Aguarda aquí.
Слушай.. просто жди меня на ранчо и мы скоро увидимся
Mira... tan solo quédate ahí y... y te veré en un momento.
Не жди сканирования.
No esperas por un buen análisis.
Не жди.
No esperes.
Не жди ничего.
No esperes por nada.
Жди в офисе.
Espera en tu oficina.
Жди, я уже еду.
Quédate tranquilo. Estoy en camino.
Собакам туда нельзя. Жди здесь.
No se permiten perros.
- А ты жди меня в лаборатории Истона.
- Encuéntrate conmigo en los laboratorios Easton.
А ты жди меня у подножия горы.
Espérame en la base de la montaña.
Жди снаружи.
Espera fuera.
Мигель, иди жди в машине.
Miguel, ve al auto y espera ahí.
— Да! — Хорошо, жди нас там.
- Espera ahí por nosotros.
Жди.
Espera.
Жди, Кэрри.
Prepárense, Carrie.
Не жди меня, крошка.
No esperes por mí, nena.
Жди дальнейших указаний.
Espera instrucciones.
Теперь принеси нам по бургеру и не жди ничего взамен.
Ahora, ve a buscarnos unas hamburguesas... y no esperes nada a cambio.
Так, жди здесь.
De acuerdo, espera.
Я же говорил, что от него добра не жди!
¡ Te dije que no es de fiar!
Жди еще одного гостя.
Y vas a tener un visitante extra.
- Не жди меня.
- No me esperes despierta.
Оклемайся пока и жди.
Para recibir medicamento, espera por mí.
Не жди до конца шоу, чтобы ему позвонить.
No esperes a que termine el programa para llamarlo.
Ладно, жди здесь.
De acuerdo, espera aquí.
Будь хорошей девочкой и жди.
Se una buena chica y espera.
От него жди проблем.
Ese hombre tiene problemas.
Жди меня через час в церкви на Харкетт Роуд.
Reúnete conmigo en la iglesia de Harkett Road dentro de una hora.
Жди подмогу.
Quédate ahí.
Ну что, ты жди в машине.
Entonces tú espera en el auto.
Ничего хорошего не жди.
A nada bueno.
Жди в холле.
Espera en el vestíbulo.
Не жди.
No me esperes despierta.
Жди новостей.
Espera a saber de mi.
Веди его в допросную № 3 и жди меня. Отлично.
Vale.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]