English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ З ] / Зайди сюда

Зайди сюда traducir español

43 traducción paralela
Зайди сюда.
Ven.
Зайди сюда на минутку!
¿ Podrías venir un momento?
Зайди сюда.
Ve detrás, ¿ no?
Миссис Сауербери, будь добра, зайди сюда на минутку, дорогая!
Sra. Sowerberry ¿ tendría la bondad de venir aquí un momento, querida?
Зайди сюда.
Entra.
Маха, дорогая, зайди сюда!
¡ Maha, cielo, entra!
Картер, зайди сюда и прибери, хорошо?
Carter, ¿ podrías limpiar esto?
Бинаки, зайди сюда.
Binaki, ven aquí.
Зайди сюда.
Ven aquí.
Нико, зайди сюда.
Nico, ven aquí.
Хелен, зайди сюда.
Helen, ¿ puede entrar?
Эйбилин, пoжалуйста, зайди сюда.
AibiIeen. ¿ puedes venir?
Зайди сюда.
Por aquí.
Зайди сюда.
Quédate aquí.
Роза, зайди сюда пожалуйста.
Rose, si entraras aquí, por favor.
Зайди сюда, пожалуйста.
¿ Puedes venir aquí, por favor?
- Просто зайди сюда.
- Ven, entra aquí.
Зайди сюда на минутку.
Ven aquí un momento.
Хэнк. Хэнк, зайди сюда на минутку.
¿ Puedo verte acá un momento, por favor?
Чувак, ты хотя бы зайди сюда, чтобы я тебя видела.
O al menos, entra aquí donde te vea.
Зайди сюда.
- Estamos detrás.
Донна, зайди сюда.
Donna, ven aquí.
- Зайди сюда, пожалуйста!
- ¡ Ven, por favor! - Cálmate.
Просто, пожалуйста, зайди сюда со мной.
Por favor, vuelve aquí conmigo.
Зайди сюда.
Entra ahí.
Мам, зайди потом сюда, мне надо сказать тебе кое-что.
Ven aquí después. Tengo que decirte una cosa.
"дем, наверх!" ди за мной, сюда.
No podemos ir marcha atrás. ¡ Vamos! ¡ Sígueme!
Дорогая, зайди-ка сюда.
Tienes que venir. Tienes que ver esto. - ¿ Qué pasa?
но, как вы знаете, я им стал. Обладателем награды за выдающиеся заслуги... в изучении химии становится Джули Мёркл! Выйди сюда, Джули.
No iba a ser necesariamente maestro... pero, como saben, me convertí en uno... y el ganador del premio... por su resultado sobresaliente en química es...
Зайди к Тине. Приведи ее сюда.
Ve a la casa de Tina y tráetela.
Эй, Сэм, зайди-ка сюда.
Hey, Sam, entra aquí.
Нет. Зайди-ка сюда.
No. ¡ Entra ahí!
Подойди сюда, Эйнштейн, и мы вручим тебе награду за удар девушки-подростка, снятый на камеру!
¡ Sube aquí, Einstein, y se reconocido con tu premio por pegar a una adolescente delante de la cámara!
Выйди сюда и ответь за свои преступления.
¡ Vampiro!
- Иди сюда, зайди.
- Ven. Ven.
Ты можешь... Ладно. Зайди сюда.
Vienes aquí, escribes "Facebook".
Найди кого-нибудь присмотреть за детьми и немедленно приезжай сюда.
Necesito que consigas alguien que cuide a los niños y vengas aquí inmediatamente.
Перестань бегать туда-сюда и зайди ко мне отведать моего бисквитного торта.
Bueno, deja de correr y ven por mi casa al "My Doberge".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]