Каков ваш план traducir español
52 traducción paralela
- Ну, и каков ваш план?
- ¿ Cuál es su plan?
Ну и каков Ваш план?
¿ Qué intenciones tiene?
Каков ваш план?
Hablen.
Каков ваш план, великий?
¿ Cuál es tu plan, Grandísimo?
Каков ваш план, Доктор?
¿ Cuál es tu plan, Doctor?
Вас понял. Каков ваш план?
Entendido. ¿ Cuál es el plan?
Каков ваш план?
¿ Cuál es el plan?
- Каков Ваш план?
Si eso no es censura, no sé qué lo es. - ¿ Qué plan tiene?
- Ну, и каков ваш план?
- Entonces, ¿ Cuál es tu plan?
- Каков ваш план ухода?
¿ Cuál es el plan de salida?
- Итак, каков ваш план?
- ¿ Cuál es el plan?
- Каков ваш план повелитель.
Cual es su plan, Señor Satan?
Каков Ваш план?
¿ Cuál es tu plan?
Так каков ваш план?
- Entonces, ¿ cuál es el plan?
Ну, я не знаю каков Ваш план, но он пойдет со мной.
Bueno, no sé lo que tienes planeado, pero se viene conmigo.
Каков ваш план относительно других девочек?
¿ Cuál es su plan para el resto de las chicas?
Вот каков ваш план?
Este es tu plan, ¿ no?
Скажите, каков ваш план по поимке этого человека?
Cuénteme cuál es su plan para pillar a ese tipo.
И я догадываюсь, каков ваш план.
Y conozco sus estrategias.
Каков ваш план?
¿ Tienes un plan?
И каков ваш план, мистер Уикс?
Así que, ¿ cuál es su plan Sr. Weeks?
Каков ваш план?
¿ Qué plan?
Каков ваш план по свержению?
¿ Cuál es su plan para derrotarnos?
Каков ваш план?
¿ Cuál es su plan?
Полковник Уивер! каков ваш план?
- ¡ Coronel Weaver!
Каков ваш план?
- ¿ Cuál es tu jugada?
- Каков ваш план? - Англичане всё решили.
Los jefazos han encontrado el modo.
Каков ваш план?
¿ Cuál es tu plan?
Каков ваш план?
¿ Qué planes tenéis?
А каков ваш план?
¿ Cuál es su plan?
И каков ваш план?
Entonces, ¿ cuál es su plan?
– Каков ваш план?
- ¿ Cuál es su plan?
Скажите, каков ваш план, раз вы устранили их единственную проблему?
Dime, ¿ cuál es tu plan ahora que has eliminado tu única desventaja?
Каков ваш план?
¿ Cuál es su juego final?
Каков ваш план и с кем вы работаете?
Ahora, ¿ cuál es tu plan y con quién estás trabajando?
Да, так каков ваш план?
Sí, ¿ y cuál es tu plan?
И каков Ваш план, генерал?
¿ Y cuál es tu plan, general?
как только вы спасете вашу жену, каков ваш план?
una vez que rescatar a su esposa, ¿ cual es tu plan?
Если бы мне был интересен альянс с вами двумя, то каков ваш план?
Si me interesara aliarme con vosotros dos, ¿ qué plan tenéis?
Профессор Штайн, прошу, скажите, каков Ваш план действий?
Ahora, profesor Stein, por favor, díganos, ¿ cuál es su plan de acción?
Каков был ваш план?
¿ Qué estaba previsto?
Каков был ваш план?
¿ Cuál era tu plan?
Каков ваш план вторжения?
Revélanos tus planes de invasión.
Так, он уже ушёл, каков ваш большой секретный план?
Ahora que se fue, ¿ cuál es su gran plan secreto?
И каков ваш план?
¿ Qué planeáis?
Хорошо. И каков ваш план?
Vale. ¿ Cuál es tu plan?
Каков был ваш план?
¿ Cuál era vuestro plan?
Каков был ваш план, если бы мы не нашли вас на складе?
¿ Cuál era su plan si no hubiéramos encontrado el almacén?
Каков был ваш план?
¿ Cuál era su plan?
Каков же ваш основной план?
Ahora, ¿ cuál es su plan básico?
каков ваш ответ 21
каков ваш статус 28
каков ваш вердикт 18
ваш план 18
планета земля 29
планшет 23
план 579
планета 119
планеты 64
планета обезьян 19
каков ваш статус 28
каков ваш вердикт 18
ваш план 18
планета земля 29
планшет 23
план 579
планета 119
планеты 64
планета обезьян 19
планы поменялись 79
планы 123
планы изменились 249
планирую 18
плане 22
планет 38
план таков 85
план б 148
план провалился 22
планирование 19
планы 123
планы изменились 249
планирую 18
плане 22
планет 38
план таков 85
план б 148
план провалился 22
планирование 19
план в том 39
планктон 45
план сработал 28
планету 27
плана 47
план такой 144
план изменился 35
планшеты 16
планом 16
планы меняются 84
планктон 45
план сработал 28
планету 27
плана 47
план такой 144
план изменился 35
планшеты 16
планом 16
планы меняются 84