Каков план traducir español
814 traducción paralela
Давай сядем. Каков план?
Preparémonos. ¿ Cuál es el plan?
- Каков план?
¿ Qué te propones?
- И каков план?
- ¿ Y el plan?
Вот каков план.
Este es el plan :
- И каков план?
- ¿ Cuál es el plan?
- Каков план, Луис.
¿ Cuál es el plan?
Каков план?
Deberíamos seguir el plan.
- Просто Шут. Каков план?
- Llámame Papas. ¿ Cuál es tu plan?
Вот каков план!
¡ Así que ése es tu plan!
- Каков план, босс? - Этот план совершенен. Вот опять.
Ahí está otra vez.
- И каков план "B", Кит?
¿ Y ahora, Kit?
Итак, каков план?
¿ Y bien? ¿ Cuál es el plan?
Так, Ларри, каков план?
Dinos, Larry ¿ cuál es el plan?
Каков план "Б"? Полиция!
¿ Cuál es el plan "B"? ¡ Policía!
Каков план игры?
¿ Cuál es tu estrategia?
- Ладно, тогда каков план?
- Bien, ¿ cuál es el plan?
Может когда-нибудь я стану первой ведьмой, чьи заклинания будут пахнуть ёлкой. Каков план?
Dame tiempo, y podré ser la primera bruja en hacer todos mis conjuros en escencia de pino fresco. ¿ Y cuál es el plan?
Каков план?
Cual es el plan?
Хорошо, каков план, Боб?
Bien Bob, cuál es el plan?
Ты хочешь спасти положение, а каков план?
Quieres ser la heroína - ¿ Cual es el plan?
Ну, и каков план?
Bueno, ¿ y cuál es el plan?
- Каков план?
- ¿ Cual es el plan?
Сэр, каков план дальнейших действий?
Señor, ¿ qué quiere hacer?
- Ну, и каков ваш план?
- ¿ Cuál es su plan?
- Каков наш план?
- ¿ Cómo podré evitarlo?
- Ну и каков твой план?
Bien, ¿ cuál es tu plan?
Ну и каков Ваш план?
¿ Qué intenciones tiene?
Каков же план?
¿ Qué intentas hacer?
Каков ваш план?
Hablen.
Каков настоящий план Атоса Маньяни?
¿ Cuál era la verdadera trama de Athos Magnani?
Каков ваш план, великий?
¿ Cuál es tu plan, Grandísimo?
- Нет, погоди, ты впервые об этом обмолвился, я хочу знать, каков твой план.
- No, un momento. Eso es lo primero que dijiste. Quiero saber exactamente cuál es tu plan...
- Каков твой план?
- ¿ Qué plan tienes?
Каков ваш план, Доктор?
¿ Cuál es tu plan, Doctor?
Каков был ваш план?
¿ Qué estaba previsto?
Вас понял. Каков ваш план?
Entendido. ¿ Cuál es el plan?
И каков твой план?
¿ Y cuál es su idea?
Каков твой план?
¿ Cuáles son tus planes ahora?
Каков ваш план?
¿ Cuál es el plan?
- Каков Ваш план?
Si eso no es censura, no sé qué lo es. - ¿ Qué plan tiene?
Справедливо. Каков твой план?
Es justo. ¿ Cuál es tu plan?
И каков твой план, Мэннинг?
¿ Cuál es tu plan, Manning?
Каков будет наш план?
Explícame, Daniel. ¿ Cuál es el plan?
Каков наш план?
¿ Cuál es nuestro plan?
Каков твой план?
¿ Cuál es el plan?
Ну и каков тогда план?
Entonces, ¿ cuál es tu plan?
Каков был ваш план?
¿ Cuál era tu plan?
Без обид, мам, но каков наш "План Б"?
Sin ofender, Mamá, ¿ pero cuál es el plan "B"?
- Каков твой план?
- ¿ Cómo?
Каков наш план?
Entonces, ¿ Cuál es tu plan?
Так, каков наш план?
Entonces, ¿ Cuál es el plan?
планета земля 29
планшет 23
план 579
планета 119
планета обезьян 19
планеты 64
планы поменялись 79
планы 123
планы изменились 249
плане 22
планшет 23
план 579
планета 119
планета обезьян 19
планеты 64
планы поменялись 79
планы 123
планы изменились 249
плане 22
планирую 18
планет 38
план таков 85
план б 148
план провалился 22
планирование 19
план в том 39
планктон 45
планету 27
план сработал 28
планет 38
план таков 85
план б 148
план провалился 22
планирование 19
план в том 39
планктон 45
планету 27
план сработал 28
плана 47
план такой 144
план изменился 35
планшеты 16
планом 16
планы меняются 84
план меняется 18
планк 23
план такой 144
план изменился 35
планшеты 16
планом 16
планы меняются 84
план меняется 18
планк 23