Маленький засранец traducir español
165 traducción paralela
" деальный маленький засранец.
Una persona perfecta y una larva.
Ты не мог уйти спокойно? Да, маленький засранец?
No podías dejar las cosas como estaban. ¿ Verdad, enanito?
Иди сюда и попробуй, маленький засранец!
¡ Ven aquí e inténtalo, desgraciado!
А я ему : "Ах, ты, маленький засранец!"
Le digo : "Eres un miserable".
- Ты маленький засранец!
- ¡ Niñato!
Этот маленький засранец попал мне в самое сердце.
¿ Qué? - ¿ Qué sucedió?
А я сказала ему... " Ты маленький засранец.
Le dije : " Eres un caradura.
– Ты сказала "ты маленький засранец?" – Я сказала.
- ¿ Le dijiste caradura? - Pues sí.
Маленький засранец.
Pedazo de mierda estúpida.
Ты просто запуганный маленький засранец.
Eres un mocoso con miedo. Te vas a mear en los pantalones.
Это маленький засранец удрал от меня.
Me hizo correr, el desgraciado.
Семья аннулирована, маленький засранец.
Aniquilé al grupo, idiotita.
Слушай, маленький засранец, хочешь вернуться к нам - отдай Бейли мне.
Oye, cabroncito, si quieres volver a la cadena, pásame Baily ahora mismo.
Думаешь, этот маленький засранец среди них? Если он здесь, я его найду.
Si es así, lo encontraremos.
Вернись сюда, маленький засранец!
¡ Vuelve aquí, hijo de puta!
Ты дотронулся до моего подбородка, ты, маленький засранец.
Me has tocado el cuello. Pervertido.
Ах ты, маленький засранец, отпусти его, или я тебе на хрен мозги вышибу!
Cabrón, suéltalo o te mato ahora mismo, carajo. De acuerdo, cálmate. Puede hacernos mucho daño, hermano.
Ну давай, маленький засранец, давай мне лист.
Dámelo, maldita cosa.
- Маленький засранец!
¡ Pequeño idiota!
Ты, маленький засранец, думал, ты умнее всех?
Capullo gilipollas, te crees muy listo ¿ no?
Маленький засранец.
Pedazo de cretino.
Я тебе покажу права. Я тебе покажу твои последние права, самодовольный ты маленький засранец!
Te daré tus últimos derechos, tu maldito bastardo pedazo de mierda!
Маленький засранец.
Jodido capullo.
"Вали отсюда, маленький засранец!"
"¡ Sal de ahí, pequeño mierda!"
Ты маленький засранец, твоего отца и дядю нужно упечь в тюрьму за педофилию.
Serás capullo. Os deberían encerrar a los tres por pedófilos.
Ты маленький засранец! Отдай мою шапку!
Pequeña mierda, dame mi sombrero.
огда он училс € в шестом классе, Ѕаблз сделал эту куклу, которую назвал онки. - ¬ от ведь маленький засранец.
En sexto grado, Burbuja hizo un títere llamado Conky.
Ах ты, маленький засранец.
- Maldito mocoso.
Глупый, вредный, безмозглый маленький засранец.
¡ Hedionda y purulenta mujerzuela de mente sucia!
Он хочет, чтобы ты был вежлив, маленький засранец.
inteligentes. Los quiere corteses, pequeño mojón.
Но этот маленький засранец не сдался так просто, Марта.
Pero ahora el pequeño desgraciado no se va tan fácilmente de aquí, Marte
Ты маленький засранец, который вырастил моих детей... и превратил их в животных, в монстров, которые... которые лгут, крадут, используют людей для своей выгоды... и вообще ничего не отдают обществу.
- Claro que sé quién eres. Eres el marrano que educó a mis hijos y los convirtió en unos animales, en unos monstruos que mienten, roban y se aprovechan de la gente y no contribuyen en nada a la sociedad.
Маленький засранец.
Pedacito de mierda.
Ты как маленький засранец в Детской Лиге, который знает, что не сможет отбить мяч, поэтому он просто...
- Sí. Eres como ese niño mierdecilla en la liga de béisbol, que sabe que no va a batear la pelota, que solo dice :
- А индекс? - Маленький засранец!
- ¿ Código postal?
Маленький засранец!
¡ Pequeña mierda estúpida!
Потому что я тебя люблю, маленький засранец.
Porque te amo, pequeña bastarda.
- Она моя, маленький засранец!
¡ Ella es mía, pequeño hijo de puta!
Маленький засранец!
Pequeño mocoso.
А ну отдай, маленький засранец!
¡ Dámelos, manchita de mierda!
Ах ты маленький толстожопый засранец, я сейчас всю дурь из тебя вышибу!
¡ Pequeño fisgón de mierda, te voy a reventar!
А ты, маленький засранец, думай, что говоришь черт побери!
wou, wou, wou, chabón. Eh. vos, pedazo de porquería.
Кайнциг... Маленький швейцарский банкирский засранец.
Keinszig, ese banquero suizo de mierda.
И этот отчаянный Харли понесёт за это ответ. Я хочу, чтобы этот маленький засранец вылетел отсюда.
La moral de esta base está por el suelo.
Они вернутся за тобой, маленький ленивый засранец.
¡ Van a volver a por ti, vago, saco de mierda!
Ах ты, маленький засранец! Посмотри на этого выродка, Митч!
¡ Por qué, pedazo de mierda!
Я жду тебя, маленький засранец!
¡ Estoy esperándote, miserable gusano!
... каким образом сытый засранец вроде тебя попал в маленький сраный городок в штате Миссисипи и стырил мой чёртов рассказ?
¿ Cómo demonios hizo un escritor que le gusta el dinero como usted para meterse en un maldito pueblo en Mississippi y robarse mi maldita historia?
Ты маленький, трусливый засранец!
¡ Mocoso cobarde!
Только немного помоложе. Ты - надоедливый маленький засранец.
- Un poco más joven.
Мы сделали это, слышишь, ты, маленький мастурбирующий засранец?
Lo hicimos, pequeño bastardo masturbador.
засранец 1059
маленький ребенок 16
маленькая девочка 181
маленький 435
маленький принц 26
маленькая принцесса 25
маленькая 261
маленькая птичка 25
маленький мальчик 109
маленькая моя 18
маленький ребенок 16
маленькая девочка 181
маленький 435
маленький принц 26
маленькая принцесса 25
маленькая 261
маленькая птичка 25
маленький мальчик 109
маленькая моя 18
маленькая сучка 70
маленький мужчина 18
маленькие 134
маленькая леди 72
маленький человек 46
маленькие дети 19
маленький городок 20
маленький друг 25
маленький брат 21
маленькая шлюшка 20
маленький мужчина 18
маленькие 134
маленькая леди 72
маленький человек 46
маленькие дети 19
маленький городок 20
маленький друг 25
маленький брат 21
маленькая шлюшка 20