English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → español / [ М ] / Мальчуган

Мальчуган traducir español

112 traducción paralela
Мальчуган пусть спит, это путешествие не для его сил
Dejemos al muchacho a dormir, este viaje es demasiado para él.
Прекрасный мальчуган!
¡ Tiene un porte altivo!
Прекрасный мальчуган...
Tiene un porte altivo...
- Если мальчуган узнает, где я был...
- Si se entera mi hija de dónde he estado y no...
- Ну что ты, мальчуган.
- Sin problemas, muchacho.
- Привет, мальчуган.
- Hola, muchacho.
Ну же, мальчуган.
Venga, hombre.
Извини, что опоздал, мальчуган.
Siento llegar tarde.
Привет, мальчуган.
Hola, muchacho.
Увидим, мальчуган.
Eso lo veremos, muchacho.
Взгляни-ка сюда, мальчуган.
Vale, mira esto, muchacho.
Пупсик, мой милый мальчуган.
mi chiquillo encantador...
Как тебя зовут, мальчуган?
Cual es tu nombre, pequeño?
Вам попался наглый мальчуган, только и всего.
Usted dio con un chico malo.
Этот мальчуган немного похож на Санта-Клауса.
Este chico se parece un poco a Santa Claus.
Была как мальчуган.
Parecías un muchachito y ahora... mira esto.
Это он их оживил, этот мальчуган.
Para él eran de verdad.
Да, ты, милый мальчуган.
Sí, buen amigo.
Ну что, мальчуган, ты направляешься к Южному Оракулу?
Bien, pequeño compañero, ¿ Estás en camino al Oráculo del Sur?
А как наш резвый мальчуган?
Bueno, ¿ cómo está nuestro pequeño bebé saltarín?
Этот славный мальчуган, принесет мне стаканчик рому Ты присоединишься ко мне?
Tomaremos un vaso de ron de este simpático muchacho. ¿ Me acompañarás verdad?
- Поздно, мальчуган. Мы уже в доме.
Demasiado tarde, ya estamos adentro.
Как мальчуган простой.
pues ahora jugará con gorriones y sólo era un niño.
Но мальчуган в таком восторге от нашего турпохода, что я просто не смог выманить его из машины.
Pero el chico está tan ansioso con el campamento que no Io podía sacar del auto.
Какой милый мальчуган!
¡ Qué niño tan mono!
Живёт одинокий мальчуган, на лоне природы.
¿ Qué trata de hacer? Podemos estar tranquilos si se trata de Kami-sama.
А ты, мальчуган, оставайся в постели!
Y quédate en cama, muchacho.
Смысл в том, что ты тоже покойник. Мальчуган.
Viene a que tú estás muerto también, hombrecito.
- Эй, смотрите, мальчуган удирает!
- ¿ Para qué corres?
- Слушай, мальчуган...
- Escucha.
Прости, мальчуган, не заметил.
Perdona, pequeñín, no te he visto.
Счастливый, улыбчивый мальчуган, держащий новую зверюшку и упрашивающий оставить ее.
Un niñito sonriente, feliz, sosteniendo una nueva mascota y rogándome que lo deje conservarla.
Прощай, мальчуган.
Adiós, hijo querido.
Спасибо за помощь, мальчуган, серьёзно.
Muchas gracias, mocoso.
Ты знаешь, куда приведет тебя твоё умопомрачительное выступление... мальчуган?
¿ Sabes adónde te llevará tu destacada actuación hombrecito?
Ты прошел длинный путь, мальчуган.
Avanzaste mucho, cariño.
Я знаю только, что мой мальчуган сегодня у дантиста вел себя очень смело.
Todo lo que sé es que mi niño se muy valiente en el dentista hoy en día.
Представь, что Брут - это 16-летний мальчуган... который хотел достать с дерева кошку своей мамы, и упал на землю.
Imagina que Brutus es un chico de dieciséis años que cayó de un árbol salvando al gato de su mamá.
Да. Если мальчуган и застрянет в дымоходе, то как только подпалить пятки он хоть наизнанку вывернется, а вылезет!
Porque aun quedando atorados en la chimenea el asarle los pies los hace luchar para liberarse.
Ты ловкий мальчуган, мой милый!
Eres un niño muy listo, querido.
Смешной мальчуган!
. ¡ Qué gracioso!
- Где наш новый мальчуган?
- ¿ Dónde está nuestro chico nuevo? .
Эй, мальчуган.
Hey pequeño.
Такой стойкий мальчуган.
Fue un niño valiente.
Я, еврейский мальчуган, и когда-то я служил у алтаря.
Yo fui monaguillo, pero frustré a mi madrina
Лучший мальчуган на земле. - Где он сейчас?
El niño más fino del mundo ¿ Dónde está él ahora?
Наконец-то, мальчуган проснулся и понял что почем.
Por fin. Por fin se despertó.
– Эй, мальчуган.
Oh.
Надпись : "Я люблю тебя, мальчуган"
"Te quiero, hombrecito".
Привет, мальчуган.
Hola, chico.
- Милый мальчуган, Чарли.
Qué lindo niño.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]